444

ОНОШКО́ВИЧ-ЯЦЫ́НА, Ада Ивановна [7(19).I.1897, Петербург, — 18.X.1935, Ленинград] — рус. сов. поэтесса, переводчица. В 1920—21 занималась в студии перевода при Доме искусств под руководством М. Л. Лозинского. С этого же времени выступает в печати. Наиболее выдающаяся ее работа — переводы стихов Р. Киплинга (в сб. «Избранные стихотворения», 1922; «Избранные стихи», 1936). Специализировалась также в области перевода заруб. драматургии: переводы пьес Мольера, Ж. Расина, В. Гюго, Дж. Байрона, Г. Клейста, С. Колриджа, Р. Тагора и др. Оригинальные стихи О.-Я. печатались в альманахе «Новый гиперборей» (1921), «Дракон» (1922) и др.

445

Переводы: Миомандр Ф., Золотой телец, М. — Л., 1924; Роллан Р., Лето, М. — Л., 1924; Ромэн Ж., Жюль Люсьен, Л., 1925; Гейне Г., Стихи, Л., 1931; Грузинские романтики, Л., 1940; Мольер Ж. Б., Сганарель, М., 1956.

Л. Н. Чертков.