- 941 -
МОНГО́ЛЬСКАЯ ЛИТЕРАТУ́РА — лит-pa монг. народа. Первые памятники (13 в.) содержат образцы древней нар. поэзии: «Хонгирадская песня», шуточная «Песня Бохэ-чилгэра» и др. По сказочным сюжетам созданы «Повесть о двух скакунах Чингисхана» и «Повесть о мальчике-сироте». Образец нар. поэзии воспроизводит золотоордынская рукопись на бересте (14 в.) и летописи, содержащие былинные сюжеты легенд о предках нынешних монголов, укрывшихся в Эргэнэхоне, об Алан-гау и ее сыне Бутанчаре и о Чингисхане, «Легенда об Аргасун-хуурч» и «Легенда о разгроме трехсот тайчуудов» (также связаны с именем Чингисхана). К 15 в. относятся «Легенда о мудрой Мандахай», «Магтаал шести монгольским тумэнам Даян-хана» (см. Магтаал), к 16 в. — «Повесть об Убаши-хун-тайж». В летописях встречаются также клятвы или присяги феодалов, напр. в сб-ках: «Мудрость Чингисхана», приписываемом самому завоевателю, «Ключ мудрости» и др. В маньчжурский период (17—20 вв.) афористич. поэзия неск. уступает место произв., популяризирующим осн. положения буддизма и буддийскую мораль.
В 19 в. у отд. авторов наблюдается отход от религ. тематики. Они интересуются реальной действительностью: Хуульч Сандаг писал стихи на бытовые темы. Его современник Гулрансаа (1820—51) в стихах осуждал англичан, затеявших в Китае опиумную войну, обличал феодалов и чиновников, описывал тяжелую долю крестьян. Гэндэн Мээрэн (1-я пол. 19 в.) в рассказе «Разговор собаки, кошки и мыши» обрисовал чиновника-взяточника. Хишигбат (1849—1916) выступал против ламской проповеди о бренности мира, ратовал за равноправие, мечтал о счастливой жизни для народа.
- 942 -
Яркую картину бедствий скотоводов во время засухи дал в стих. «Как у неба просили дождя» Гэлэгбалсан (1849—1923). В традиционных по форме «Золотых поучениях гэгээна из Гунга-Зуу» Данзанванжила (1854—1907) звучат новые мотивы осуждения феодалов и лам. К повествоват. лит-ре относятся также летописи: «Хрустальные четки» Рашпунцага, «Синяя книга» Инжинаша. Под влиянием кит. лит-ры Инжинаш создал социально-бытовой роман.
Совр. М. л., возникшая в результате нар. революции 1921, развивалась под влиянием сов. лит-ры. Еще в 1925 М. Горький рекомендовал монг. писателям создавать книги, проповедующие принцип активности. Новая поэзия зарождалась в партиз. отрядах (песни «Шивээ Хиагт», «Красное знамя», «Интернационал», «Ленин и Сухэ-Батор» и др.). В это время начинал свой творч. путь Д. Нацагдорж. Ему принадлежат лирич. песня «Синеет гор гряда» (рус. пер. 1927) и «Пионерская песня» (1929). К наиболее популярным произв. 30-х гг. относятся стихи Д. Нацагдоржа «Моя родина» (рус. пер. 1957) и Ц. Дамдинсурэна «Моя седая матушка» (рус. пер. 1958), образцы гражд. лирики. Такого же характера стихи Д. Цэвэгмэда «На могиле» (1941, частичный рус. пер. 1957) и «Герой Олзвай». В годы войны поэты писали о советско-монг. дружбе, обличали фашист. захватчиков. Стихи Ч. Лхамсурэна «Сказка о разгроме мангаса» (1943) посвящены первым победам Сов. Армии. В стихах «Полярная звезда» (1941, рус. пер. 1958) Ц. Дамдинсурэн воспевал героизм ленинградцев; верой в победу сов. народа и ненавистью к фашизму проникнуто его «Послание советскому народу» (1942, рус. пер. 1958). Наибольший расцвет поэзии наблюдается в послевоен. годы. Развивается поэтич. жанр — поэмы «Карий конь» (1947) Ч. Лхамсурэна, «Гобийский красавец Лувсан и хангайская красавица Янжин» (1956) Д. Даржаа, «Шивээ Хиагт» (1956) Д. Тарва, «Хорлоогийн Чойбалсан» (1954) и «Песнь о Сухэ-Баторе» (1956, рус. пер. 1958) Ц. Гайтава. К значит. произв. относятся также стихи Д. Сэнгээ «Голубь» (1950, рус. пер. 1951) и «Я встретил Ленина однажды» (рус. пер. 1952). Получили широкую известность поэты Б. Ахтан, Ч. Жигмид, Ч. Чимид, Ц. Цэдэнжав, П. Хорлоо, Н. Жамбалсурэн и др.
Первым крупным произв. новой прозы была повесть Ц. Дамдинсурэна «Отвергнутая девушка» (рус. пер. 1958), зовущая на борьбу с феодализмом. В 1933 Д. Нацагдорж в повести «Неслыханное событие» (рус. пер. 1956) заклеймил контрреволюц. повстанцев. В 1935 Д. Цэвэгмэд написал повести «Пастух Найдан» (рус. пер. 1955), «Болд и Самбуу» (рус. пер. 1955), направленные против лам и монастыря. В послевоен. годы созданы повести о героизме монг. воинов: «Аюуш» (1947, рус. пер. 1951) Д. Сэнгээ и «На страже мира» (1950, рус. пер. 1951) Ц. Уламбаяра. В 50-х гг. рассказы и повести посвящаются мирному труду, строительству социализма. Повесть Ч. Лодойдамба «Ты живешь для народа» (1952, рус. пер. 1955) показывает новую интеллигенцию. На эту же тему написан «Рассказ Одгэрэл» (1956) С. Удвала. Повести «Женщина степи» (1956) Ц. Уламбаяра и «Люди реки Салхитан» (1956) С. Эрдэнэ посвящены жизни и труду колхозников и рабочих с.-х. предприятий. Повесть «Товшин Тогс» (1955) З. Баттулга знакомит с революц. борьбой в оккупированном японцами Китае. Большим достижением прозаиков является создание нового романа. Первым выступил с приключенч. романом «На Алтае» (1949, рус. пер. 1955) Ч. Лодойдамба, затем появился историч. роман-трилогия Б. Ринчена «Заря в степи» (1951). Опубл. историко-революц. романы Д. Намдага «Тревожные годы» (1960, рус. пер. 1964), Л. Тудэва «Горный поток» (1960—65), Ч. Лодойдамба «Прозрачный Тамир» (1-я ч. 1962), С. Дашдэндэва «Красное солнце» (1965), а также
- 943 -
романы Ч. Чимида «Весна — осень» (1961, рус. пер. 1964), Ц. Цэдэнжава «Весенняя оттепель» (1964), Л. Тудэва «Кочевка» (1964) о современниках. В 1956 вышли мемуары Г. Наваннамжила «Рассказ старика-писаря».
Первая новая пьеса «Сандоа амбан», обличающая маньчжурского наместника и монг. феодалов, написана в 1922 Д. Нацагдоржом, Буяннэмэхом, Амгаланом и др. За нею появилась серия плакатных пьес преим. антифеод. содержания. В 30-х гг. антифеод. пьесы ставились уже на проф. сцене. Первую классич. пьесу «Ѓ трех холмов» создал Д. Нацагдорж в 1934. В пьесах «Это не я» (1934) Д. Нацагдоржа и Д. Намдага и «Новый путь» (1937) Д. Намдага развивается историко-революц. тема. Еще в 20—30-е гг. были пьесы, направленные против мещанства («Марал и шар» Буяннэмэха, 1928; «Цена жизни» Д. Намдага, 1937, и др.). В пьесе «Волчья стая» Д. Намдаг призывал к революц. бдительности. В дальнейшем драматургов привлекали фольклорные темы: «Три шарайгольских хана» (1941) Д. Намдага, «Долоодой» (1942), «Монхоо — искатель счастья» (1947) и «Далан худалч» (1950) Ч. Ойдува, «Тооройбанди» (1957) О. Жамбалжамц, «Девушка с золотыми волосами» (1966) П. Харлоо. Появлялись пьесы и на историч. темы: «Мудрая ханша Мандхай» (1947) и «Жил такой хан» (1947) Б. Бааст и Ц. Цэдэнжава. Им принадлежат также историко-революц. пьесы «Юность Цога» (1945) и «Друзья» (1947). Однако главное место на сцене начинает занимать современник, строитель новой жизни: «Стойбище» (1942) и «Братья» (1946) Э. Оюуна, «Моя радость» (1946), «Дорога» (1947) и «Цолмон» Ч. Ойдува, «Семья Аривжиха» (1948) Б. Бааста и Ц. Цэдэнжава, «Молодое поколение» (1949) Ш. Нацагдоржа и Д. Намдага, детская пьеса «Одноклассники» (1955) Ч. Лодойдамба и Д. Намдага, «Эрдэнийн Дорж» (1950) Ч. Лодойдамба и Ц. Зандраа, «Водитель Тожоо» (1954) Л. Вангана и Дашням, «Врачи» (1953) и «Шкурники» (1959) Л. Вангана, пьеса об освоении целины «У порога» (1961) Ч. Чимида, комедия о жизни с.-х. объединений — «Можно верить» (1962) Ч. Лодойдамба, «По зову гудка» (1964) Ч. Чимида, «В новом доме» (1966) Д. Намдага и др.
Еще в период империи Чингисхана началось знакомство монголов с чужеземной лит-рой: с тибетского были переведены инд. философ. поэма Шантидевы «Путь святости», собрание афоризмов «Сокровищница хороших слов» Сажа-пандита Гунгаажацана и «Комментарии к Субашид» Ринчэнбала, популярные буддистские соч. «Золотой блеск», «Пять гениев-хранителей». По заказу монг. правителей Ирана переведена «Калила и Димна». Сохранился фрагмент из романа об Александре Македонском, повествующий о походе героя за водой вечности в страну мрака. Позднее переводч. деятельность монголов усиливается. В 17 в. полностью переводятся и издаются энциклопедии «Ганжур», а в 18 в. — «Данжур», в к-рой приводится также поэма Калидасы «Облако-вестник». Большой популярностью в Монголии пользовались рассказы из «Панчатантры», сказки об Аршбуржхане, Гиснахане, Бигармижиде и цикл «Волшебный мертвец», пришедшие из Индии. В 18 в. начинается перевод кит. романов и новелл. Переводы художественной лит-ры с рус. яз. появились после революции 1921. С этого же времени начинается история монг. прессы.
До 1929 монг. писатели Ц. Дамдинсурэн, Д. Нацагдорж печатались в журн. «Хувьсгалт залуучуудын эвлэл» («Союз революционной молодежи»), «Залгамжлагч» («Смена»), первом иллюстрир. журн. «Улаан туяа» («Красная заря»), «Залуу гварди» («Молодая гвардия») и др. Д. Нацагдорж и С. Буяннэмэх печатались также в журн. «Шинэ толь» («Новое зерцало»). Постоянной лит. трибуной стал журн. «Монгол ардын
- 944 -
ундэсний соёлын зам» («Путь национальной культуры монгольского народа»), к-рый выходил с 1934 по 1941. С 1944 издается двухмесячный журн. «Цог» («Огонек»). С 1950 по 1960 выходил журн. «Туяа» («Заря»), к-рый с 1954 был офиц. органом СП МНР. С 1956 по 1959 выходил «Уран зохиолын цоморлиг» («Литературный альманах»). С 1955 выходит газ. «Утга зохиол» («Литература»), ныне «Утга зохиол урлаг» («Литература и искусство»). Систематически для лит-ры отводит одну страницу газ. «Унэн» («Правда»), орган ЦК Монг. нар.- революц. партии и Совета Министров МНР.
Тексты: Под солнцем свободной Монголии, М., 1951; Монг. поэзия, М., 1957; Стихи монг. поэтов, М., 1958.
Лит.: Владимирцов Б., Монг. лит-pa, в сб.: Лит-ра Востока, П., 1920; Михайлов Г. И., Очерк истории совр. монг. лит-ры, М., 1955; Герасимович Л. К., Лит-pa Монг. народной республики, 1921—1964, Л., 1965; Damdinsürüng Čе., Mongrol uran ǰokiyal-un degeǰi ǰarun bilig orusibai, Ulan-Bator, 1959.
Г. И. Михайлов.