394

ЛИТО́ТА (от греч. λιτότης — простота, сдержанность) — худож. прием преуменьшения, противоположный гиперболе, используемый для усиления выразительности речи. Л. представляет собой сопоставление двух разнородных явлений, основанное на к.-л. признаке, общем им обоим, но присутствующем в явлении, служащем средством сопоставления, в значительно меньшей степени, нежели в том, о к-ром идет речь. Ср. у Гоголя: «талии никак не толще бутылочной шейки».

Признаком, на к-ром строится Л., чаще всего выступает размер, величина, объем предмета («косички, как мышиные хвостики»); расстояние («рукой подать», «на волосок от смерти»). Может преуменьшаться краткость времени («отлучился на миг», «без году неделя»). Реже трансформируются признаки веса: «коляска легка, как перышко» (Н. В. Гоголь); способности к движению:

395

«медленно, как огромная черепаха (горбун), отползал прочь» (М. Горький). Л., как и гиперболу, можно делить на эстетизирующие, приукрашивающие («осиная талия») и деэстетизирующие, обезображивающие («шея, как у цыпленка»).

С т. зр. языкового строения Л. может представлять собой сравнение («мужичок с ноготок»), метафору («цыпленок», «блоха», «козявка», «клоп» и т. п. — шутливая и бранная характеристика малорослых людей и детей), эпитет («крохотная птичка», «черепашьи темпы»). Л. — обычное явление в окрашенной экспрессией разг. речи (впрочем, более редкое, чем гипербола). Чаще всего это определенный, довольно огранич. набор устойчивых выражений, обычно воспроизводимых без изменений. Нек-рые теоретики считают Л. простой разновидностью гиперболы. Однако сходство обоих приемов (сопоставление явлений на основе неравенства общего признака) не исключает их существ. различия. В гиперболе общий признак в итоге представлен преувеличенно («арбуз — громадище, дилижанс эдакой», Н. В. Гоголь), в Л., напротив, в минимальной степени («Какие крохотны коровки! Есть, право, менее булавочной головки!», И. А. Крылов). Структурной однотипностью гиперболы и Л. как выразит. средств объясняется сходство в их использовании. Склонность писателя к гиперболе, как правило, распространяется и на Л. (Н. В. Гоголь, В. В. Маяковский и др.). Своеобразие Л. связано также с общими особенностями нац. лит-р. Это относится в первую очередь к преуменьшениям, имеющим фольклорный источник («тише воды, ниже травы»). Значит. часть устойчивых оборотов, относящихся к Л., не поддается буквальному переводу (ср. рус. «с гулькин нос» и др.).

Лит.: Лысков И. П., Теория словесности в связи с данными языковедения и психологии, М., 1914; Шепилова Л. В., Введение в литературоведение, М., 1956; Томашевский Б. В., Стилистика и стихосложение, Л., 1959; Сорокин В. И., Теория лит-ры, М., 1960; Рубайло А. Т., Худож. средства языка, М., 1961; Абрамович Г. Л., Введение в литературоведение, 3 изд., М., 1961.

В. И. Корольков.