- 313 -
ЛИТЕРАТУ́РНЫЕ СВЯ́ЗИ И ВЛИЯ́НИЯ — одна из главных закономерностей лит. процесса, заключающаяся в постоянном взаимодействии лит-р, в усвоении (и преодолении) одной лит-рой худож. опыта другой. Различают: лит-ру, оказывающую влияние, воспринимающую влияние и т. н. посредника hammetteuer (термин введен франц. школой компаративизма — см. Сравнительно-исторический метод). Роль посредника могут играть целые лит-ры (напр., посредником в связях рус. лит-ры с зарубежными длит. время были французская, позднее — нем. и англ. лит-ры), лит. кружки, отд. писатели, театр. коллективы и т. д. От лит. связей следует отличать историко-типологич. аналогии или схождения, возникающие при отсутствии или минимальном количестве непосредств. контактов между лит-рами (см. В. М. Жирмунский в кн.: Взаимосвязи и взаимодействие национальных литератур, 1961, с. 54). Таковы аналогии в развитии древнего эпоса (напр., произведения, возникшие на высшей ступени варварства и в период зарождения феодализма, — рус. былины, серб. юнацкие песни, герм. дружинный эпос, тюрк. и монг. эпос и т. д.), ранних форм лирики (поэзия провансальских трубадуров, нем. миннезингеров, классич. араб. любовная лирика и т. д.). Историко-типологич. схождения могут стать предпосылкой для непосредств. лит. связей. Во всяком случае, и типологич. аналогии, и Л. с. и в. восходят к одному и тому же явлению — единству историко-лит. процесса, обусловленному, в свою очередь, единством закономерностей развития человечества.
Закономерность прохождения нац. лит-р через сходные стадии — ренессанс, барокко, классицизм, сентиментализм, романтизм, критич. реализм и т. д. — определяет характер и направление лит. связей. Обычно лит-pa, достигшая более высокой стадии развития, оказывает определяющее воздействие на др. лит-ры. Таково влияние итал. Возрождения 15—16 вв., франц. классицизма 17 в., англ. и франц. Просвещения 18 в., нем., а затем англ. и франц. романтизма нач. 19 в., англ. и франц. критич. реализма сер. 19 в. на лит-ры разных стран. С конца 19 в. началось мощное воздействие на мировую культуру рус. критич. реализма, дополненное
- 314 -
позднее, в нач. 20 в., воздействием социалистич. лит-ры. Однако процесс лит. взаимосвязей очень сложен: возможны и встречные тенденции, когда худож. формы и стили, относящиеся к более ранним стадиям развития, оказывают воздействие на последующие. Таково обращение романтиков 18 — нач. 19 вв. к фольклору; романтиков и реалистов — к Шекспиру; самый яркий пример — творч. переосмысление традиций античности на протяжении всей истории европ. культуры. При этом роль «восприемника» далеко не пассивная: как правило, восприятие влияния диктуется внутр. потребностями данной лит-ры, особенностями ее эволюции. А. Н. Веселовский писал в связи с этим, что «...заимствование предполагает в воспринимающем не пустое место, а встречные течения, сходное направление мышления, аналогические образы фантазии. Теория „заимствования“ вызывает, таким образом, теорию „основ“...» («Разыскания в области русского духовного стиха», 5 вып., СПБ, 1889, с. 115). Взаимодействие влияния со «встречными течениями» приводит к творч. переработке опыта других лит-р и к возникновению наряду с тенденцией заимствования противоположных тенденций — к борьбе с внешним подражательством, к пробуждению самобытных творч. сил нации, обострению интереса к нар. основам иск-ва.
В целом Л. с. и в. играют в истории мировой культуры прогрес. роль. Они приводят к ускорению лит. процесса (напр., развитие рус. лит-ры 18 — нач. 19 вв. до Пушкина, «ускоренно» воспроизводившей осн. этапы истории зап.-европ. лит-р), к сокращению нек-рых стадий (напр., отсутствие развитого романтизма в большинстве лит-р Востока), к одновременному возникновению и сосуществованию различных стадий и форм (напр., в япон. лит-ре с 20-х гг. 20 в. реализм развивается в сложном переплетении с натурализмом, модернизмом и т. д.). Интерес к проблемам лит. связей возрос в конце 18 — нач. 19 вв., вместе с небывалым усилением межлитературных общений. Этот процесс был отмечен Г. Гердером, а затем И. В. Гёте, заявившем в 1827: «Сейчас мы вступаем в эпоху мировой литературы, и каждый должен теперь содействовать тому, чтобы ускорить появление этой эпохи» (цит. по кн.: Эккерман И. П., Разговоры с Гёте, М. — Л., 1934, с. 348).
В конце 19 — нач. 20 вв. от общего лит-ведения отпочковалась спец. науч. дисциплина, изучающая Л. с. и в., — сравнит. литературоведение (см. Сравнительно-исторический метод), в развитие к-рого особенно большой вклад внесли франц. ученые (Ф. Бальдансперже, Ф. ван Тигем и др.). Вместе с тем для ряда совр. бурж. компаративистов характерен антиисторич., формальный подход к данной проблеме (см., напр., работы Вернера Фридриха во влият. органе амер. компаративистов «Comparative literature»). В России изучение Л. с. и в. не получило столь широкого размаха, как на Западе; оно имело то преимущество, что проблема влияний рассматривалась как составная часть «исторической поэтики», единого историко-лит. процесса (работы А. Н. Веселовского). В последние годы изучение Л. с. и в. в сов. науке усилилось (работы В. М. Жирмунского и его школы, М. П. Алексеева, А. И. Белецкого, Н. И. Конрада, группы литературоведов в ИМЛИ им. Горького, Ин-те славяноведения, Ин-те лит-ры им. Шевченко и др.). Сов. исследователи разрабатывают Л. с. и в. в связи с общей концепцией закономерностей мировой лит-ры (зап.-европ. лит-р, славянских, восточных и др.).
Лит.: Жирмунский В. М., Сравнит. лит-ведение и проблема лит. влияний, «Изв. АН СССР. Отд. обществ. наук», 1936, № 3; его же, Лит. отношения Востока и Запада как проблема сравнит. лит-ведения, в кн.: Труды юбилейн. научн. сессии Ленинградск. ун-та. Секция филол. наук, Л., 1946; Конрад Н. И., Запад и Восток. Статьи, М., 1966; Из истории связей славянских литератур. Сб. ст., М., 1959; Гудзий Н. К., Сравнит. изучение литератур в рус. дореволюц. и сов. науке, «Изв. АН СССР. ОЛЯ», 1960, т. 19,
- 315 -
в. 2; Взаимосвязи и взаимодействие нац. литератур. Материалы дискуссии, М., 1961; Из истории лит. связей XIX в. Сб. ст., М., 1962; Балашова Т. В., Егоров О. В., Николюкин А. Н., Сов. лит-pa за рубежом. 1917—60, М., 1962; Международные связи рус. лит-ры. Сб. ст., М. — Л., 1963; Ломидзе Г., Методологич. вопросы изучения взаимосвязей и взаимообогащения сов. лит-ры, М., 1963; Неупокоева И. Г., Проблемы взаимодействия современных литератур, М., 1963; Алексеев М. П., Очерки истории испано-рус. лит. отношений XVI—XIX вв., Л., 1964; Проблемы сравнит. филологии. Сб. статей, М. — Л., 1964; Кулешов В. И., Лит. связи России и Зап. Европы в XIX в. (первая половина), М., 1965; Русско-европ. лит. связи, М. — Л., 1966; Пути развития сов. многонац. лит-ры, М., 1967; Baldensperger F., Friederich W. P., Bibliography of comparative literature, Chapel Hill, 1950; Friederich W. P., Outline of comparative literature..., Chapel Hill, 1954; Forschungsprobleme der vergleichenden Literaturgeschichte, Tübingen, 1951, Folge 2, 1958; Kraus W., Probleme der vergleichenden Literaturgeschichte, В., 1963.
Ю. В. Манн.