550
«ДЕВГЕ́НИЕВО ДЕЯ́НИЕ» — др.-рус переводная повесть. Перевод или пересказ сделан не позднее 12—13 вв. с греч. оригинала — визант. поэмы 10 в.,
551
текст к-рой до нас не дошел. Поэма основана на сказаниях визант. героич. эпоса о борьбе греков с сарацинами и подвигах нар. героя Дигениса Акрита, имя к-рого в рус. повести преобразилось в Девгения. В стиле рус. текста ощутима устная традиция и стилистика воинской повести Киевской Руси. В образе Девгения воплощено представление об идеальном герое, характерном для феод. культуры. «Д. д.» дошло до нас в поздних списках. Самый древний список 16 в. находился в одном сб. вместе со «Словом о полку Игореве». Три остальных известных списка относятся к сер. 18 в. и все дефектны.
Лит.: Сперанский М. Н., «Девгениево деяние». К истории его текста в старинной рус. письменности. Исследования и тексты, «Сб. ОРЯС АН», т. 99, № 7, П., 1922; Кузьмина В. Д., Девгениево деяние, М., 1962; Gregoir H., Le Digenis russe, в кн.: Russian Epic Studies, Phil., 1949; Kyriakidis St., Forschungsbericht zum Akritas-Epos, в сб.: Berichte zum XI Internationalen Byzantinisten-Kongress, II, 2, Münch., 1958; Dostál A., Le Digénis slave..., в кн.: Akten des XI Byzantinisten-Kongresses, Münch., 1960.
В. Г. Смолицкий.