506

ДАМАСКИ́НЫ — памятники болг. письменности 17—18 вв., рукописные сб-ки религ.-нравоучит. соч. — житий, апокрифов, поучений, проповедей. В их состав включались переводы из сб. «Сокровище» («Θησαυρός») греч. проповедника 16 в. Дамаскина Студита, отчего они и получили свое наименование. В списках различных редакций нередко отражены патриотич. взгляды составителей, совр. события, черты болг. быта. Иногда в них включались религ. рассказы, взятые из фольклора. До нас дошли списки на церковнослав. и на нар. болг. языке. Последнее обусловило ценность Д. как первых памятников живого болг. языка, понятного народу. В условиях тур. ига и гнета греч. духовенства Д. сыграли большую роль в культурном возрождении болг. народа. Рукописные Д. хранятся в б-ках Болгарии и СССР. Полностью изданы только три Д.: Коприштенский (1908) и Свиштовский (1923) — Л. Милетичем, Люблянский (1895) — С. Аргировым.

Лит.: Цонев Б., Новобългарска писменост преди Паисия, «Български преглед», кн. 8, С., 1894; Лавров П. А., Дамаскин Студит и сборники его имени «дамаскины» в югославянской письменности, О., 1899; Пенев Б., История на новата българска литература, т. 2, С., 1932; Бернштейн С. Б., К изучению редакций болг. списков «Сокровища» Дамаскина Студита, в сб.: Езиковедски изследвания в чест на акад. Ст. Младенов, С., 1957; Петканова-Тотева Д., Фолклорни струи в дамаскините, «Език и литература», С., 1960, № 3; Демина Е. И., Классификация болг. дамаскинов по редакциям «Чуда о ковре», «Уч. зап. Ин-та славяноведения», М., 1962, т. 23; Петканова Д., Библиография на дамаскините у нас и в чужбина, «Известия на Народната библиотека и библиотеката на Софийския държавен университет», С., 1963, т. 3.

Е. И. Демина.