962
ВИЙО́Н, Вильон (Villon), Франсуа [наст. фамилия — Монкорбье или де Лож (Montcorbier, de Loges); р. между 1.IV.1431 и 19.IV.1432, Париж, — год и место смерти неизвестны] — французский поэт. Воспитывался приемным отцом капелланом Гийомом де Вийоном, имя к-рого носил. Учился на ф-те иск-в в Сорбонне, где получил звание бакалавра, затем магистра иск-в (1452). В 1455 убил в драке священника, бежал из Парижа; был помилован, но, вернувшись, связал свою судьбу с воровскими шайками, участвовал в кражах и ограблениях, не раз сидел в тюрьмах. В 1463 был осужден за убийство, приговорен к повешению. В ожидании смерти написал «Балладу повешенных»; но казнь была отменена, а В. изгнан из Парижа и его окрестностей. В написанном спустя столетие романе Ф. Рабле «Гаргантюа и Пантагрюэль» В. фигурирует как автор и постановщик мистерии, предводитель веселой компании комедиантов. Известно также, что В. участвовал в состязаниях поэтов при дворе герцога Карла Орлеанского. С 1464 следы В. теряются.
В 1456 В. написал небольшую поэму «Лэ» («Lais») в 320 стихов, известную в лит-ре под назв. «Малое завещание» («Petit testament»). Это насмешливая исповедь студента-бродяги, пародирующая юридич. документ, произв. большой реалистич. силы, полное проникновенного лиризма, иронии, грубоватого юмора. С издевкой распределяет В. между своими друзьями и недругами фантастич. подарки: вывески лавчонок с намалеванными на них жирными гусями — для нищих монахов, мыльные пузыри — для парижских священников. Перечисление «завещаемых» предметов сопровождается каламбурами и непристойными остротами. Его «Большое завещание» («Grand testament») со вставными балладами («О дамах минувших времен», «Парижские женщины», «Большая Марго» и др.) содержит 2023 стиха. Особенно примечательны в этом соч. реалистич. сценки из жизни парижских низов. Ярко очерчены у В. смутьяны-бродяги, воры, проститутки, трактирщики, спившиеся клирики, характерные типы позднесредневекового общества, когда уже начиналось разложение феод. связей. В стихах В. содержатся также размышления об утраченной юности, неразделенной
963
любви и горькой нужде, «матери всех преступлений», предчувствие неизбежной гибели, покаянные молитвы; все это перебивается иронией, порой благодушной, порой язвительной. Читая В., слышишь живой голос человека, испытавшего нищету, хорошо знающего цену жизни и ощущение ужаса близкой казни, но сохранившего при этом живой, дерзкий, веселый нрав. В. не чужды были и патриотич. настроения («Баллада против врагов Франции»); в связи со Столетней войной, окончившейся в 1453, В. в балладе «О дамах минувших времен» вспомнил «добрую Жанну из Лотарингии, сожженную англичанами в Руане», т. е. Жанну д’Арк.
Иллюстрация к парижскому
изд. сочинений
(1489).
Закат средневековья и начало новой истории своеобразно отразились в противоречивой творч. судьбе поэта: первые зарницы Возрождения ознаменовались у В. признанием земной, «мирской» жизни, подавленной господством церковной идеологии. В. проявляет горячую симпатию к «солдату в медной каске», «бродячему танцору», «горлодеру» — рассказчику небылиц, ко всем обездоленным мира сего. В стихах В. люди, выбитые из сложившейся веками жизненной колеи, оказываются более проницательными, чем блюстители традиции, владыки церковные и политические. Типичное для 15 в. представление о том, что смерть одинакова для богача и для бедняка, для короля и крепостного, для распутницы и монаха, выражено у В. своеобразно и по-новому; в его стихах выступает простолюдин, открыто смотрящий жизни в лицо, чуждый почтения к знатности и благочестию, призрачность которых подтверждается смертью. Напоминая о своем плебействе («Нагой, как червь, пышней я всех господ»), В. издевается над щеголем, «разодетым как кукла», над «святыми отцами» — церковниками, презрительно говорит о рыцарях, «откормленных с большим трудом и сливками и пирогом», о трапезе вельможи («Он сам кусочка не возьмет, Он сам вина не разольет, — Не утруждать бы белых рук, На то есть много резвых слуг»).
Стих В. гибок и музыкален. В. в совершенстве владел всеми средствами поэтич. выражения: ему послушны и ритм, и рифма, и сложная строфика баллады с рефренами. Это виртуозное мастерство сочеталось у него с необыкновенной искренностью — явление редкое в поэзии той эпохи, изобилующей условностями. Язык В. вмещает в себя говор гор. мещанства, воровской жаргон, риторику ученой Сорбонны, архаизмы в описаниях рыцарской старины. Худож. культура творчества В. обнаруживает в нем поэта позднего средневековья, осложненная психология и скептицизм предвещают поэта нового времени.
Опередив свое время, В. не мог создать школы, хотя у него и были подражатели, внешне копировавшие его манеру (Г. Кокийяр, А. Бод, М. д’Овернь). Истинными наследниками В. стали писатели, сами уже свободные от ср.-век. морали. Оценив резкую яркость образов В., они прониклись реализмом его нар. гения. Они принимали его иногда полностью, иногда отдавали дань то одной, то другой стороне его творчества (П. Гренгор, М. Ренье, К. Маро, Ф. Рабле). В дальнейшем с похвалой отзывались о В. лучшие поэты классицизма и Просвещения (Ж. Лафонтен, Мольер, Н. Буало, П. О. К. Бомарше). В 19 в.
964
творчество В. привлекло к себе внимание романтиков — В. Гюго, Т. Готье, позднее — П. Верлена.
Слава поэта росла вместе с изучением его наследия. Первое изд. соч. В. вышло в 1489 (изд. П. Леве). В 1533 К. Маро осуществил новое изд., исправив недочеты предыдущего. В 1723 выходит изд. Кустелье. Аббат Промсо в своем изд. 1832 кладет в основу изучения В. подлинные рукописи поэта. Отсюда следует датировать начало научного исследования творчества В. Полное издание соч. В. — О. Лоньона (1-е изд. — 1892; 4-е, в к-рое включены баллады, написанные на воровском жаргоне, — 1932). Исследователям 19—20 вв. удалось расшифровать скрытый смысл нек-рых стихов В.
В. — один из самых популярных поэтов не только во Франции, но и в др. европ. странах. На рус. яз. его переводили В. Я. Брюсов, Н. С. Гумилев, И. Г. Эренбург. Его трагическая, полная приключений судьба не однажды являлась темой поэтич. и романич. интерпретаций (Р. Л. Стивенсон, Ф. Карко, К. Эдшмид, П. Г. Антокольский и др.).
Соч.: Le grant testament Villon et le petit. Son codicille. Le jargon et ses balades, P., 1489; Oeuvres complètes, publ. par A. Longnon, 3 éd., P., 1923; Oeuvres, [publ. par] L. Thuasne, v. 1—3, P., 1923; Oeuvres, [publ.] par A. Jeanroy, P., 1934; Oeuvres, publ... par A. Mory, P., 1957; Poésies, P., [1958]; в рус. пер. — Отрывки из «Большого завещания», баллады и разные стихотворения, пер. и биографич. очерк И. Эренбурга, М., 1916; [Стихи], в кн.: Поэты франц. Возрождения. Антология, под ред. и со вступ. ст. В. Блюменфельда, Л., 1938; Баллады и другие стихи. Вступит. ст. и пер. И. Эренбурга, «Ин. лит-ра», 1957, № 1.
Лит.: Веселовский Ю. А., Литературные очерки, т. 1, М., 1910; Мандельштам О., О поэзии. Сб. статей, Л., 1928, с. 87—97; История франц. лит-ры, т. 1, М. — Л., 1946, с. 195—201; Эренбург И., Французские тетради, М., 1959; Longnon A., Étude biographique sur François V., P., 1877; Schwob M., François V., d’après des documents nouveaux, «Revue des deux mondes», 1892, [v.] 112, juillet, p. 375—412; Paris G., François Villon, P., 1901; Schwob M., François Villon, P., 1912; Champion P., François V. Sa vie et son temps, 2 éd., t. 1—2, P., 1933; Cons L., État présent des études sur V., P., 1936 (имеется библ.); Schneider P. B., Étude sur la criminalité de François V., Lausanne, 1944; Lewis D. B. W., François V. A documented survey, L., 1945; Chaney E. F., François V. in his environment, Oxf., 1946; Burger A., Lexique de la langue de V., Gen. — P., 1957; Seaton E., Studies in V., Vaillant and Charles d’Orléans, Oxf., 1957; Charpier J., François Villon, [P., 1958].
И. Н. Голенищев-Кутузов, П. Г. Антокольский.