909

ВЕНГЕ́РСКИЙ ЯЗЫ́К — язык венгров; распространен в Венгрии, а также в нек-рых районах Румынии, Чехословакии и Югославии. Число говорящих на В. я. св. 12 млн. чел. Относится к угорской группе финно-угорской семьи языков. Распадается на 8 диалектов: западный, северо-зап., задунайский, альфёльдский, дунай-тисский, северо-вост., трансильванский и секейский. Отд. глоссы В. я. засвидетельствованы в лат., а также перс., араб. и гл. обр. греч. (византийских) текстах 10 в. Первым связным письменным памятником В. я. является «Надгробная речь» (ок. 1200). Первые лит. памятники на В. я. (12—15 вв.) отражали диалектное состояние языка и, являясь в осн. переводами или обработками текстов религ. содержания, написанных на лат. языке, характеризовались обилием латинизмов и несвойственными В. я. конструкциями. С 1473 в Венгрии начинается книгопечатание, число памятников возрастает. Однако большая часть их написана не на В. я., а на лат. или на нем. языках. Памятники же на В. я. насыщены латинизмами. Однако пробуждение нац. самосознания во 2-й пол. 16 в. побудило писателей 16 и 17 вв. Г. Хельтаи, П. Борнемисса и В. Балашши писать на В. я., близком и понятном народу. Большую нормализующую роль в развитии лит. В. я. сыграли труды писателей П. Пазманя, И. Дьёндьёши, а также перевод библии, сделанный Г. Кароли, язык к-рой долгое время считался образцовым. К концу 17 в. в значит. степени выравнивается диалектная основа лит. языка, все реже появляются лит. произв., написанные на i-кающих и ö-кающих говорах. В 18 в. И. Дьёндьёши и Ф. Фалуди много сделали для обогащения лит. В. я. С кон. 18 в. нарастает бурное движение за «обновление языка», связанное с обществ. подъемом перед революцией 1848—49 и борьбой венгров за нац. независимость. Движение за «обновление языка», возглавляемое лит. деятелем Ф. Казинци, впоследствии было оценено как прогрессивное (несмотря на нек-рые перегибы, допущенные последователями Ф. Казинци), поскольку оно способствовало расцвету лит. В. я. в 19 в., в творчестве писателей Ш. Петёфи, Я. Араня, М. Йокаи, К. Миксата и др. В 20 в. писатели «народного» направления

910

приблизили лит. яз. к разговорному, внедрив в него немало диалектных слов.

Лит.: Майтинская К. Е., Венгерский язык, ч. 1—3, М., 1955—60; Балашша Й., Венгерский язык, пер. с венг., М., 1951; Balassa J., A magyár nyelv életrajza, Bdpst, 1937; Dolgozatok a magyár irodalmi nyelv és stílus tőrténéteből, szerk Pais D., Bdpst, 1960.

К. Е. Майтинская.