466

БА́СКСКИЙ ЯЗЫ́К (баск. euzkera; исп. vasco; франц. basque) — язык басков, живущих в провинциях Испании: Алава, Бискайя, Гипускоа и частично в округе Памплоны (Наварра), в департаменте Ниж. Пиренеев во Франции (р-ны Байонны и Молеона), в Юж. Америке, гл. обр. в Монтевидео и Аргентине (переселившиеся в 1865—75), и в Мексике (иммиграция из Испании в 1-й пол. 17 в.). В совр. генеалогич. классификациях Б. я. часто фигурирует как язык «вне группы». Многочисл. теории связывали его с кавк. языками (К. Уленбек, Н. Я. Марр), финно-угорскими (Л. Л. Бонапарт), хамитскими (А. Тромбетти), амер. (К. А. Ман, А. Т. Аббади), этрусским (Арана Гойри) и др. Наиболее распространена теория об иберийском происхождении Б. я. (В. Гумбольдт, А. Люшер, Г. Шухардт, Э. Бурсье и др.), к-рая вызвала, однако, основат. возражения (Ж. Венсон, В. ван Эйс и др.).

История Б. я. ср.-век. периода плохо изучена из-за недостатка письм. текстов. В документах 10—12 вв. исп. и франц. происхождения встречаются только отд. слова (ок. 50). К старейшим баск. текстам относят фрагменты в книге Л. М. Сикуло «De rebus Hispaniae Memorabilibus» (1533) и произнесенную на Б. я. речь Панурга

467

в «Пантагрюэле» Ф. Рабле (изд. 1543), к-рую реконструировал басколог Ж. Венсон. Первая баск. книга (1545) — сб. религ. и любовных стихов священника Бернардо Дечепаре (заглавие книги латинское: «Linguae Vasconum Primitiae» — «Начала баскского языка»). С 16 в. развитие баск. письменности тормозилось распространением более развитых исп. и франц. лит. языков. Б. я. пользовались второстепенные писатели, гл. обр. из духовенства. Деятельность поборников лит-ры на родном языке имела прогрессивное значение и являлась своеобразным преломлением идей «защиты языка», характерных для европ. стран эпохи Возрождения. Из среды защитников баск. речи выросли первые стилисты и хранители демократич. традиций в языковой лит. практике.

Изучение Б. я. было начато фольклористами. Первый сб. пословиц баск. народа составлен А. де Ойенартом (ок. 1650). Зачинателем баск. языкознания является М. де Ларраменди, составивший первую баск. грамматику на исп. языке (1729) и кастильско-баскско-лат. словарь (1745). Начиная с 20-х гг. 19 в. появляются работы ученых — франц. и исп. басков. Возникли исследования нового и новейшего времени. Баскология превратилась в одну из междунар. проблем науки о языке. Ею занимались нем. ученые В. Гумбольдт, К. А. Ман, австр. языковед Г. Шухардт, голл. языковеды В. ван Эйс, К. Уленбек, итал. языковед А. Тромбетти, англ. языковед У. Ролло; в СССР — Н. Я. Марр, В. Ф. Шишмарев и др. Б. я. очень дифференцирован локально. Л. Л. Бонапарт выделил (1863) восемь диалектов. Новейшие баскологи предпочитают различать две осн. группы: западную, или бискайскую (с центром в Бильбао), и центр.-вост. (все остальные разновидности, включая сюда и французские, — лабурдинскую с центром в Байонне, нижненаваррскую с центром в Сен-Жан-Пье-де-Пор и сулетинскую с центром в Молеоне). В основе лит. языка лежит западный бискайский диалект, а именно говор г. Бильбао.

Лит.: Жирков Л. И., Проблема языка басков, «Изв. АН СССР ОЛЯ», 1945, вып. 3—4; Шишмарев В., Очерки по истории языков Испании, М. — Л., 1941; его же, Баскский язык, в кн.: Культура Испании, [М. — Л.], 1940; Шухардт Г., Баскский язык и языкознание, в его кн.: Избранные статьи по языкознанию, пер. с нем., М., 1950; Gandía E. de, Origines prearios del pueblo vasco, Buenos Aires, 1943; Eleas A., El vasco. Análisis, de la lengua vasca, Tucumán, 1935; Mendizábal L., La lengua vasca. Gramática, conversación, diccionario vasco castellano y castellano-vasco, Buenos Aires, 1943; Azkue R. M. de, Diccionario vasco-español-francés, t. 1—2, Bilbao, 1905—1906.

Г. Степанов.