Балашов В. П. Алжирская литература // Краткая литературная энциклопедия / Гл. ред. А. А. Сурков. — М.: Сов. энцикл., 1962—1978.

Т. 1: Аарне — Гаврилов. — 1962. — Стб. 149—154.

http://feb-web.ru/feb/kle/kle-abc/ke1/ke1-1491.htm

- 149 -

АЛЖИ́РСКАЯ ЛИТЕРАТУ́РА — лит-ра алж. народа на араб. и франц. языках.

Корни алж. культуры и лит-ры уходят в эпоху античности и раннего средневековья, когда на территории совр. Алжира, Туниса и Марокко существовали феод. мусульм. гос-ва, населенные арабами и берберами — предками совр. алжирцев. Развитие А. л. отразило историч. условия формирования алж. нации. По словам М. Тореза, алжирская нация складывается «на основе смешения двух десятков рас... потомков древних нумидийцев, обладавших уже такой цивилизацией, что их земли служили житницей древнего Рима; потомков берберов, которые дали католической церкви святого Августина, епископа Гиппона и схизматика Доната; потомков карфагенян, римлян — всех тех, кто в течение нескольких веков содействовал расцвету цивилизации, о которой еще и сейчас свидетельствует столько памятников... Здесь есть и сыновья арабов, пришедших под знаменем пророка, и сыновья турок, обращенных в мусульманство и появившихся позже в роли новых завоевателей, и евреи, веками живущие на этой земле. Все они смешались на алжирской земле...» (Избр. произв., т. 1, М., 1959, с. 362—63).

А. л., как и лит-ра других совр. арабо-мусульм. наций, наследует традиции тончайшей лирики и новеллистич. прозы высокоразвитой арабской литературы 5—16 вв. Особенно ощутимое воздействие на формирование алж. иск-ва оказала андалусская ветвь араб. культуры. Мн. алж. города были центрами древней араб. культуры. С г. Бискра связано творчество Ибн Хани (р. 972 — г. смерти неизв.) — первого андалусского поэта, диван к-рого дошел до нас в виде самостоятельного сборника. В области центрального Магриба долгие годы жил великий араб. историк и гос. деятель Абдаррахман Ибн Хальдун (1332—1406), создатель «Книги поучительных примеров по истории арабов, персов, берберов и народов, живших с ними на земле» — одного из выдающихся памятников араб. письменности. Брат Абдаррахмана Ибн Хальдуна — Яхья Ибн Хальдун (г. рожд. неизв. — ум. 1379) — создатель тлемсенской историч. традиции, к-рой следовали ат-Танаси (г. рожд. неизв. — ум. 1494) — блестящий полемист, автор книги по истории Тлемсена, аль-Малити, выпустивший в 1605 биографию знаменитостей Тлемсена, аль-Маккари (1591—1632), создавший историю мусульм. Испании и первую биографию Ибн аль-Хатиба (1313—1371, Фес) — прославленного андалусского мастера мувашшаха.

Алж. гос-во с наметившимися границами возникло в 1520 при Хайраддине Барбароссе, разгромившем исп. конкистадоров. При его преемниках страна подпала под власть тур. султана. Начиная с 16 в. формируется алж. народность. В нач. 18 в. Алжир освободился от вассальной зависимости и превратился в суверенное военно-феод. гос-во. Этот период не оставил крупных письм. памятников. Духовная жизнь страны сосредоточилась в устном нар. творчестве. В волшебных сказках, историч. легендах и эпич. сказаниях нар. сознание хранило память о былой воинской славе и духовной силе. В фольклоре воплотилась живая связь между классич. араб. культурой и А. л. нового времени. По меткому замечанию совр. алж. писателя Мухаммеда Диба, «Память народа — национальная библиотека Алжира» («La Nouvelle Critique», 1960, № 112, janv., p. 82).

В 19 в. началось становление А. л., складывались предпосылки для более интенсивного ее развития в 20 в. В 1830 Франция коварно напала на Алжир, завоевание к-рого продолжалось вплоть до сер. 19 в. История развития А. л. отразила трагедийный характер формирования алж. нации, еще не вырвавшейся в нач. 19 в. из пут феодализма, но уже попавшей в хищные когти колониализма. Бурж. литературоведы (напр., П. Грено) отрицают нац.-самобытный характер молодой А. л. (Grenaud P., Notre Algérie littéraire, v. 1—2, 1959). В действительности А. л. с момента своего возникновения выразила свободолюбивые устремления многомиллионной массы феллахов, отразила различные этапы их

- 150 -

борьбы за нац. свободу и социальное раскрепощение. Покорение Алжира было жестоким. «Арабские и кабильские племена, которые дорожат независимостью, как сокровищем, а ненависть к иноземному господству ставят выше самой жизни, подавляются и усмиряются посредством свирепых набегов...» — писал Ф. Энгельс в статье «Алжир» в 1857 (Маркс К. и Энгельс Ф., Соч., 2 изд., т. 14, с. 104). В песнях этого времени воплотилась и скорбь порабощенного народа, и его порыв к освобождению, и призыв к единению всех мусульман для отмщения за поруганную веру («Взятие Алжира», 1831, «Взятие Константины» и др.). Близка по своему духу нар. песням патриотич. поэзия Абд-аль-Кадира (1808—83), вождя нац.-освободит. борьбы алж. народа против нашествия франц. колонизаторов. В его лирике сливаются призывная ораторская интонация, лирич. раздумье, искренность мужеств. человека, убежденного в правоте своего дела. Мятежный, свободолюбивый дух алж. народа выразил нар. поэт-сказитель Кабилии (область Алжира) Си Моханд (ок. 1840—1906), современник Мухаммеда Эль Мохрани — легендарного вождя нар. восстания 15 марта 1871, жестоко подавленного колонизаторами. Си Моханд сочетал талант нежного лирика и страстность проповедника. В его исполненных трагизма песнях, сложенных на берберском наречии, не имеющем письменности, вылилась скорбь потерпевшего поражение народа и его непреклонная решимость «вольным быть, никому не служить» (в 1960 М. Фераун опубл. «Поэмы Си Моханда»). Процесс формирования алж. культуры происходил вопреки воле колонизаторов, к-рые повели наступление на мусульм. школу, запретили араб. язык, введя в качестве гос. языка — французский. «Арабский язык — родной язык подавляющего большинства населения — рассматривается в Алжире как иностранный язык!» (Бухали Л., Октябрьская социалистическая революция и национальное движение в Алжире, М., 1957, с. 11). Колонизаторский план «духовной ампутации» (Жак Дюкло) встретил отпор со стороны алж. писателей, публицистов, религ. реформаторов конца 19 в. Многие из них выступили с публицистич. очерками, подняв острые вопросы культуры и образования (Мухаммед ас-Саид Ибн Зекри, Мустафа Ибн аль-Худжа, Абд-аль-Кадир аль-Маджауи). В то же время лит. критики и писатели Мухаммед Бен Шенеб, член Дамасской араб. академии, и Абд-аль-Халим Бен Смайя опубл. в лит. журналах Сирии и Египта исследования и статьи, посвященные совр. А. л. и проблемам классич. наследия. Мухаммед Бен Шенеб издал и прокомментировал ряд историч. и лит. соч. араб. классиков. Эта просветит. традиция, направленная против политики духовной ассимиляции, нашла продолжение в 20 в. Чтобы дать алж. народу подлинную, а не фальсифицированную картину его героич. прошлого, алж. литераторы обратились к пропаганде историч. науки. Ахмед Тауфик аль-Мадани изд. в 1931 «Книгу об Алжире» — свод знаний о родной стране. В 1932 в Константине появилась «История Алжира с древнейших времен до нашего времени» Мубарака аль-Мили; в 1954 Абдаррахман аль-Джиляли опубл. 1-й т. «Общей истории Алжира».

В 20 в. характер и особенности развития А. л. отражают закономерности двух этапов в эволюции нац. самосознания: от стихийных выступлений алж. феллахов против колониализма, от зарождения первых патриотич. партий — пролетариата (с 1920 — секция Франц. компартии, с 1936 — Алж. компартия) и нац. буржуазии (Ассоциация улемов, осн. 1935) — к общенар. нац.-освободит. борьбе за полное и окончат. низвержение колониалистской системы. В 1-й период (от нач. 20 в. до 2-й мировой войны) антиимпериалистич. по духу А. л. преследовала просветит. цели. Выдающуюся роль в борьбе за возрождение нац. культуры сыграл талантливый педагог,

- 151 -

религ. реформатор, вдохновенный публицист — шейх Абд аль-Хамид Бен Бадис — основатель Ассоциации улемов, организатор сети нац. школ совр. араб. языка. Бен Бадису принадлежат крылатые слова: «Коммунизм — дрожжи народного сознания». Писатели Абу аль-Якдан, Башир Брахими, Ларби ат-Тбесси, Мулуд аль-Хафиди, Тайеб аль-Укби выступали с очерками и рассказами из нар. быта, с публицистически острыми статьями об упадке образования, растущей нищете, опасности офранцуживания алж. молодежи. Вопреки цензурному гнету в этот период раздался голос патриотически мыслящих алж. поэтов, писавших на араб. языке: крупнейшего лирика Мухаммеда аль-Аида (р. 1904), Мухаммеда аль-Лаккани, Ахмеда Катиба, Мухаммеда ас-Саида аз-Захири, Муфтия Закария. Их стихи вошли в антологию «Современные алжирские поэты» (1926), изд. в г. Тунисе поэтом Мухаммедом аль-Хади аз-Захири. Алж. поэт Жан Амруш (отец его — кабил, а мать — француженка) в 1939 выпустил сб. «Берберские песни Кабилии». Ему принадлежит также «суждение об африканском гении» — «Бессмертный Югурта» (1946).

В нач. 20 в. возрождается алж. нац. театр, опирающийся на традиции нар. фарсовых представлений и продолжающий сатирич. линию алж. «теневого театра», закрытого в 1843 франц. оккупац. властями. После 1-й мировой войны (1914—18) Рашид Ксентини — выдающийся театр. реформатор основал первую постоянно действующую театр. труппу, к-рую непрерывно преследовала колониальная администрация, стремившаяся погасить этот очаг нац. культуры и просвещения. Драматург и актер Ксентини обращался к зрителю на доступном ему разговорном араб. языке. Человек огромного комедийного дарования, вобравший в себя гуманистич. пафос франц. культуры и, в частности, театра, Ксентини в своих глубоко национальных драмах, комедиях и фарсах высмеивал кастовые и родовые предрассудки; прибегая к иносказанию, бичевал бесчеловечность колониальной системы. Просветит. тенденции демократич. театра Ксентини в 30—40-х гг. развил Бахтарзи Махиддин. В его пьесах «Предатели» и «Пробудившиеся» зазвучала тема нац. самосознания. Махиддину принадлежат вольные переводы «Скупого», «Мнимого больного», «Мещанина во дворянстве» Мольера.

Поражение фашизма в ходе 2-й мировой войны породило в сознании алж. народа надежду на мирные пути достижения свободы. Франц. колонизаторы потопили эту надежду в крови жертв манифестации алж. населения 8 мая 1945. Усилившийся вслед за тем полицейский террор предопределил выбор народа. 1 ноября 1954 он начал свою справедливую нац.-освободит. войну. Эпоха ее подготовки и развертывания резко ускорила лит. процесс, обусловила бурное развитие романа — зеркала нац. жизни, героич. драмы и патриотич. лирики. Выросшая на основе нац. традиций, плодотворного усвоения гуманистич. пафоса франц. и мирового иск-ва, реалистическая по своему характеру, А. л. этого периода отражает ломку патриарх. устоев, родовых обычаев, религ. предрассудков, кристаллизацию нац. чувства в душе простого феллаха.

Среди прозаиков послевоен. периода, пишущих на араб. яз., выделялись Ахмед Рида-Хуху (роман в защиту женщины, «естественных прав человека» — «Девушка из Мекки», 1947), Ахмед Ашура, автор злободневных патриотич. рассказов. В 1950 Ахмед Тауфик аль-Мадани изд. историч. трагедию «Ганнибал», пронизанную героикой битвы за нац. свободу. В драме «Последняя преграда» Мустафы аль-Ашрафа — на авансцене борющийся за свое будущее алж. народ. Идеал единства всех этнич. групп Алжира перед лицом любой иностр. агрессии утверждался в героич. драме Абдаллаха Накли «Кахина» (1950) о сражении берберской царицы

- 152 -

Кахины (убита в 702) с иноземцами. Борьбой с патриарх. косностью, родовой рутиной, религ. фанатизмом насыщена социальная драма Ахмеда Зийаба «Мачеха» (1953). Политич. острота, социальная проблемность, сатирич. осмеяние исторически обреченного, реалистич. утверждение патриотически мыслящего героя — характерны для новеллистики Ахмеда Ашура, Шарифа аль-Хусейни, Зухур Ванис, Абд аль-Маджида аш-Шафии. Ритмы воинской кабильской песни запечатлены в эпич. поэме Буалема Хальфи «Рамадан 1956» (пер. на франц. яз. — «Орудие, огонь!», 1956). Реквием в честь павших, гимн революции звучат в патриотич. цикле стихов Абу аль-Касим Саадалла «Победа Алжиру!» (1957, рус. пер. 1961). Патриоты Алжира организовали в Триполи издание серии книг на араб. яз. Ее открывают очерковые «Картины борьбы» (1961) Фадиля Масуди, воссоздавшего романтич. силуэты героев всенар. битвы (новелла «Малика», рус. пер. 1961).

Наряду с лит-рой на араб. яз. в 40-е и 50-е гг. стремительно развивается А. л. на франц. яз. Мухаммед Диб, Мулуд Фераун, Мулуд Маммери, Ясин Катеб — ее наиболее видные представители. В вершинном произв. А. л. 50-х гг., трилогии «Алжир» (романы «Большой дом», 1952, рус. пер. 1956, «Пожар», 1954, рус. пер. 1956, «Ремесло ткача», 1957, рус. пер. 1959) М. Диб (р. 1920) запечатлел картину голода и нищеты, отчаяния и надежды алж. народа в эпоху 2-й мировой войны. Молчать больше нельзя, надо переделать жизнь — лейтмотив трагедийных новелл М. Диба «В кафе» (1955, рус. пер. 1958). Его роман «Африканское лето» (1959, рус. пер. 1960) посвящен начальному этапу освободит. борьбы. Сын феллаха М. Фераун (1913—62) дебютировал автобиографич. романом «Сын бедняка» (1950). В романич. дилогии (1-й т. — «Земля и кровь», 1953, 2-й т. — «Трудный путь», 1957) М. Фераун воссоздает драматич. столкновение косных традиций, инстинкта крови и земли с новым идеалом раскрепощенной личности. Зоркий бытописатель М. Маммери (р. 1917; роман «Забытый холм», 1952) обнажил социальные контрасты алж. деревни, правдиво воспроизвел атмосферу казармы, воцарившейся в Алжире вслед за установлением мира в Европе («Когда спит справедливость», 1955, рус. пер. 1960). Поэт (сб. стихов «Разговор с самим собой», 1946, поэма «Неджма», 1948) и прозаик, автор символико-импрессионистич. романа о самопознании и зарождении анархич. бунтарства «Неджма» (1956), Я. Катеб (р. 1929) — создатель драматич. тетралогии, посвященной освободит. борьбе алж. народа, — «Кольцо репрессий» (1955—59; состоит из пьес «Труп в кольце», «Порошок разума», «Предки усиливают жестокость»; завершается аллегорич. поэмой «Гриф»). После долгих колебаний, без веры в грядущую победу, в борьбу алжирцев вовлекся и герой Малика Хаддада (роман «Последнее впечатление», 1958). Оптимистичнее звучание трагедии Анри Креа (р. 1933) «Землетрясение» (1958) о великом пробуждении народа осенью 1954. Мужество восставших опоэтизировано им в цикле стихов «Первая свобода» (1957). Его перу принадлежит роман «Джамаль» (1961).

Среди молодых писателей — Асия Джеббар (р. 1936), повествующая о судьбах совр. алж. женщины (романы «Жажда», 1957, «Нетерпеливые», 1958). Нужно, чтобы каждый бедняк смог сказать: «Алжир — моя родина» — такова гуманистич. идея романа «алжирского Сент-Экзюпери» Жана Пелегри — «Оливковые ветви справедливости» (1959). Трагич. атмосфера нац.-освободит. борьбы вызывала порой у нек-рых писателей чувство уныния, скепсиса и отчаяния (романы М. Хаддада «Ученик и урок», 1960, «Бульвар Цветов не отвечает», 1961). Однако большинство алж. писателей было исполнено мужества и веры в неотвратимое торжество израненного, но непокоренного алж. народа, провозгласившего 19 сент. 1958 свою родину суверенной республикой.

- 153 -

Алж. писатели на рубеже 50—60-х гг. воскрешали образы прославленных певцов поруганной отчизны (М. Фераун, «Поэмы Си Моханда», 1960), воссоздавали в исполненных боли и гнева стихах потрясающую по своему лиризму трагич. хронику нац. чувства (М. Диб — «Тень-хранительница», 1961, Башир Хадж Али — «Песни одиннадцатого декабря», 1961, Жан Сенак — «Утренняя песня моего народа», 1961, Буален Хальфа — «Достоверность и верования», 1961).

Алж. писатели рассматривают творчество как «акт борьбы» (Х. Бухазер, «Голоса в хижине. Боевой алжирский театр», 1960). Как поэтич. манифест звучит название патриотич. цикла стихов А. Креа «Революция и поэзия — едины и нерасторжимы» (1960). В поток худож. лит-ры влились свидетельства мучеников: «Гангрена» (1959) — рассказ алжирских студентов о пытках во франц. тюрьмах, кн. «Вам рассказывает алжирец» (1960) Мезиана Нуреддина; борцов-коммунистов: «Концлагерь» (1961) Абдельхамида Бенцина, чей негодующий крик из-за колючей проволоки облетел всю Францию. Писатель-коммунист Анри Аллег (р. 1921) во франц. тюрьме создал свою всемирно известную книгу «Допрос под пыткой» (1958, рус. пер. 1958), разоблачающую систему пыток, введенную франц. колонизаторами в Алжире. В кн. «Военнопленные» (1961) он поведал о муках и надеждах алж. политических заключенных.

В манифесте «Алжирская коммунистическая партия в войне за национальную независимость», выпущенном нелегально в декабре 1959 (рус. пер., М., 1961, с. 41), определена генеральная линия АКП в сфере алж. нац. культуры: АКП «...считает необходимым разработать и осуществить план борьбы: за ликвидацию неграмотности; за ускоренное обучение арабскому языку, являющемуся национальным языком, и одновременно за продолжение изучения французского языка; ... за восстановление нашего культурного наследия, основанного на арабскоисламской цивилизации и народных традициях, и за приобщение к достижениям мировой цивилизации с помощью французского языка».

Прекращение войны (18 марта 1962) и торжество независимого Алжира открывают новые возможности для развития А. Л.

Алжир — родина известных франц. писателей 20 в., в т. ч. А. Камю (1913—60). Э. Роблес (р. 1914) и Ж. Руа (р. 1907) каждый своим путем пришли к осуждению развязанной ультра-колониалистами бесчеловечной бойни в Алжире (роман «Городские высоты», 1948, новелла «Соловей Кабилии», 1959, Роблеса; «Алжирская война», 1960, рус. пер. 1961, Руа).

Периодика. Режим репрессий и террора — зловещий гарант «свободы» слова и печати. Франц. власти, субсидируя проколониалистские листки, систематически преследовали журналы и газеты свободолюбивого духа. Газ. «Вади Мизаб» (осн. поэтом Абу аль-Якданом), напр., трижды меняла назв. в течение пяти лет. В эпоху между двумя мировыми войнами на араб. яз. длительное время выходил лишь журнал Бен Бадиса — «Аш-Шихаб» (осн. 1924) и «Аль-Басаир» — центр. орган Ассоциации улемов. Важную роль в защите нац. культуры сыграла обществ.-политич. газ. «Alger Républicain» («Республиканский Алжир»), вокруг к-рой группировались передовые алж. писатели. Вскоре после 2-й мировой войны на ее страницах дебютировали М. Диб и Я. Катеб. В 1955 газета была запрещена франц. властями, а ее редактор А. Аллег был арестован (1957).

Франц. колониалистам не удалось заглушить свободолюбивый голос Алжира. Алж. компартия, идущая в авангарде борьбы за независимость страны, за возрождение и развитие нац. культуры, организовала подпольное изд. газет («Аль-Джезаир аль-муджахида» — «Борющийся Алжир» — на араб. языке; «La Liberté» — «Свобода» — на франц. яз.), листовок и политич. брошюр огромного революционизирующего воздействия. Значительна роль в защите и пропаганде нац. иск-ва органа ЦК Алж. компартии — журн. «Réalités algériennes et marxisme» («Алжирская действительность и марксизм»).

Лит.: Крачковский И. Ю., Избр. соч., т. 2—4, М. — Л., 1956—57; Саадаллах Абулькасим, О нац. культуре Алжира, «Ин. лит-ра», 1958, № 9; Совр. араб. лит-ра. Сб. ст., пер. с араб., М., 1960; Культура совр. Алжира. Сб. ст., пер. с франц., М., 1961; Тимофеева О., Поэты сражающегося Алжира, «Ин. лит-ра», 1961, № 11; Essai sur la nation algérienne, suppl. aux «Cahiers du communisme», 1958, août, № 8; Aragon L., A propos de deux livres de M. Dib. Un roman qui commence, «Les Lettres françaises», 1954, 8—15.VII et 15—22.VII, №№ 524, 525; Abdelli Mohamed, La nouvelle littérature

- 154 -

algérienne, там же, 1956, 8—14.III, № 610; Dupuy A., L’Algérie dans les lettres d’expression française, P., 1956; Wurmser A., L’Algérie, c’est l’Algérie, «Les Lettres françaises», 1955—56, 29.XII—4.I, № 600; 1957, 21—27.II, № 659; его же, Les jeunes romanciers devant la guerre d’Algérie, там же, 1958, 3—9.VII, № 729; Entretien avec Mohamed Dib, «L’École et la Nation», 1956, janv., № 44; Initiation àl’ Algérie, P., [1957]; Abd-el-Jalil J. M., Histoire de la littérature arabe, P., 1960; Lacoste Y., Nouschi A., Prenant A., L’Algérie passé et présent, P., [1960]; «La Nouvelle Critique», 1960, janv.; Duclos J., La culture algérienne, «L’Humanité», 1960, 29.II, № 4819; Daix P., Sur deux chants d’Algérie, «France Nouvelle», 1961, 20—26.IX, № 831; Lacôte R., Bachir Hadj Ali, «Les Lettres françaises», 1961, 15—21.VI, № 880.

В. П. Балашов.