- 363 -
ГОРЕ ОТ УМА
Ранняя редакция
- 364 -
- 365 -
[ГОРЕ УМУ]
ГОРЕ ОТ УМА
Комедия в стихах в 4-х актах
(Происходит в Москве, в доме Павла Петровича Фамусова)
АКТ I
Гостиная [комната], в ней большие часы, справа дверь в спальню
Софии, оттудова слышно фортопияно с флейтою, которые потом умолкают.
Лизанька середи комнаты спит, свесившись с кресел.Утро, чуть день брезжится.
СЦЕНА 1
Лизынька
(вдруг просыпается, встает с кресел, оглядывается)
Светает!.. Ах, как скоро ночь минула!
[Жизнь! жизнь!] Вчера просилась спать — отказ.
«Ждем друга». — Нужен глаз да глаз,
[Карауль] Не спи, покудова покатишься со стула.
Теперь вот только что вздремнула,
Уж день!.. Сказать им.
(стучится к Софье.)
Господа,
Эй! Софья Павловна, беда.
Зашла беседа ваша за́ ночь.
Вы глухи? Алексей Степаноч.
Сударыня!.. — И страх их не берет!
(Отходит от дверей.)
- 366 -
Ну, гость неприглашенный,
Быть может батюшка войдет.
Прошу служить у барышне влюбленной!
(Опять к дверям)
Да расходитесь. Утро. — Что-с?
(Голос Софьи)
Который час?
Лизынька
Всё в доме поднялось.
София
(из своей комнаты)
Который час?
Лизанька
Седьмый, осьмый, девятый.
София
(оттудова же)
Неправда.
Лизанька
(прочь от дверей)
Ах! Амур проклятый!
Ни верить не хотят, ни слышать, ни видать.
[Хоть ставни бы на ум пришло отнять.]
Ну что бы ставни им отнять?
Переведу часы, заставлю бить их звонко,
И музыку пущу.
(Лезет на стул, передвигает [часовую] стрелку,
часы бьют и играют.)
- 367 -
- 368 -
СЦЕНА 2
Лиза, Фамусов.
Лиза
Ах! барин!
Фамусов
Барин, да.
(Останавливает часовую музыку.)
Ведь экая шалунья ты девчонка.
Не мог придумать я, что это за беда!
То флейта слышится, то будто фортопияно;
Для Софьи слишком было б рано??.
Лиза
Нет, сударь, я... лишь невзначай...
Фамусов
Вот то-то невзначай за вами примечай,
Так верно с умыслом.
(Жмется к ней и заигрывает.)
Ох! зельи, баловницы.
Лиза
Вы баловник, к лицу ль вам эти лицы!
Фамусов
Скромны, а ничего кроме́
Проказ и ветру на уме.
Лиза
Пустите, ветреники сами,
Опомнитесь, вы старики...
Фамусов
Почти.
Лиза
Ну кто придет, куда мы с вами?
- 369 -
Фамусов
Кому сюда придти?
Ведь Софья спит?
Лиза
Сейчас започивала.
Фамусов
Сейчас! А ночь?
Лиза
Ночь целую читала.
Фамусов
Вишь прихоти какие завелись!
Лиза
Всё по-французски, вслух, читает запершись.
Фамусов
Скажи-ка, что глаза ей портить не годится,
И в чтеньи прок-та невелик:
Ей сна нет от французских книг,
А мне от русских больно спится.
Лиза
Что встанет, доложусь,
Извольте же идти, разбудите, боюсь.
Фамусов
Чего будить? сама часы заводишь,
На весь квартал симфонию гремишь.
Лиза
(как можно громче)
Да полноте-с.
Фамусов
(зажимает ей рот)
Помилуй, как кричишь.
С ума ты сходишь.
- 370 -
Лиза
Боюсь, чтобы не вышло из того — — — —
Фамусов
Чего?
Лиза
Пора, суда́рь, вам знать, вы не ребенок,
У девушек сон утренний так тонок,
Чуть дверью скрыпнешь, чуть шепнешь:
Всё слышут...
Фамусов
Всё ты лжешь.
Голос Софии
Эй, Лиза!
Фамусов
(торопливо)
Тс!
(Крадется вон из комнаты на цыпочках.)
Лиза
(одна)
Ушел — — — — Ах! от господ подалей;
У них беды себе на всякий час готовь,
Минуй нас пуще всех печалей
И барский гнев, и барская любовь.
СЦЕНА 3
Лиза, София со свечкой, за ней Молчалин.
София
Ну что ж ты, Лиза, хлопотала?
Лиза
Конечно, вам расстаться тяжело?
До света запершись, и кажется всё мало?
- 371 -
София
Ах! в самом деле рассвело!
(Тушит свечу.)
И свет и грусть. Как быстры ночи!
Лиза
Тужите знай, со стороны нет мочи,
Сюда ваш батюшка зашел, я обмерла,
Вертелась перед ним, не помню что врала,
Насилу вынес бог. Для нашей, сударь, чести,
Ступайте, сердце не на месте,
Смотрите на часы, повыгляньте в окно,
Валит народ по улицам давно,
А в доме стук, ходня, метут и убирают.
София
Счастливые часов не наблюдают.
Лиза
Не наблюдайте, ваша власть,
А что в ответ за вас, конечно, мне попасть.
София
(Молчалину)
Идите, целый день еще потерпим скуку.
Лиза
Бог с вами-с, прочь возьмите руку.
(Разводит их, Молчалин в дверях сталкивается
с Фамусовым.)СЦЕНА 4
София, Лиза, Молчалин, Фамусов.
Фамусов
Что за оказия! Молчалин, ты, брат?
Молчалин
Я-с.
- 372 -
Фамусов
Зачем же здесь? и в этот час?
И Софья!.. Здравствуй, Софья, что ты
Так рано поднялась! а? для какой заботы?
И как вас бог не в пору вместе свел?
Софья
Он только что теперь вошел.
Молчалин
Сейчас — с прогулки.
Фамусов
Брат Молчалин,
Гуляешь возле женских спален!
А ты, сударыня, чуть из постели прыг,
С мужчиной! с молодым! — Занятье для девицы;
Всю ночь читает небылицы,
И вот плоды от этих книг!
А всё Кузнецкий мост и вечные французы,
Оттуда моды к нам, и авторы, и музы.
Губители карманов и сердец!
Когда избавит нас творец
От шляпок их, чепцов, и шпилек, и булавок,
И книжных и бисквитных лавок! —
София
Позвольте, батюшка, кружится голова,
Я от испугу дух перевожу едва,
Изволили вбежать вы так проворна,
Смешалась я. —
Фамусов
Благодарю покорно,
Я скоро к ним вбежал!
Я помешал! я испужал!
Я, Софья Павловна, и сам встревожен очень,
И без того уж многим озабочен:
По должности, по службе хлопотня,
Друг, недруг ли, всем дело до меня,
Но ждал ли худшего? Чтоб был тобой обманут...
- 373 -
София
(сквозь слезы)
Как, батюшка?
Фамусов
Вот попрекать мне станут,
Что без толку всегда журю.
Не плачь, я дело говорю:
Уж об твоем ли не радели
Об воспитаньи! с колыбели!
Мать умерла: умел я принанять
В мадам Розье вторую мать,
Старушку золото в надзор к тебе приставил:
Умна была, нрав тихий, редких правил.
Одно не к чести служит ей:
За лишних в год пятьсот рублей
Сманить себя другими допустила.
Да не в мадаме сила.
Не надобно иного образца,
Когда в глазах пример отца.
Смотри ты на меня: не хвастаю сложеньем,
Однако бодр и свеж, и дожил до седин,
Свободен, вдов, себе я господин —
Монашеским известен поведеньем!..
Лиза
Осмелюсь я, суда́рь...
Фамусов
Молчать.
Ужасный век! Не знаешь, что начать!
Все умудрились не по ле́там.
А пуще дочери, да сами добряки,
Дались нам эти языки,
Берем же побродяг и в дом и по билетам,
Чтоб наших дочерей всему учить, всему,
И танцам, и пенью́, и нежностям, и вздохам,
Как будто в жены их готовим скоморохам.
Ты, посетитель, что? Ты, сударь, здесь к чему?
Безродного пригрел и ввел в мое семейство,
Дал чин асессора и взял в секретари,
- 374 -
В Москву переведен через мое содейство,
И будь не я, коптел бы ты в Твери.
София
Я гнева вашего никак не растолкую.
Он в доме здесь живет, великая напасть.
Шел в комнату, попал в другую.
Фамусов
Попал или хотел попасть?
Да вместе вы зачем? Нельзя чтобы случайно. —
София
Вот в чем, однако, случай весь.
Как давиче вы с Лизой были здесь,
Перепугал меня ваш голос чрезвычайно,
И бросилась сюда я со всех ног. — — — —
Фамусов
Пожалуй, на меня вину еще всю сложит.
Не в пору голос мой наделал им тревог! —
София
По смутном сне безделица тревожит,
Сказать вам сон: поймете вы тогда.
Фамусов
Что за исторья?
София
Вам сказать?
Фамусов
Ну да.
Фамусов садится.
София
В саду была, цветы бессчетно там пестрели,
Искала я, мне чудилось, траву
Какую-то, не вспомню наяву.
- 375 -
В ирисах, в бархатцах, в левкоях и в синели,
Да где их всех назвать?
Из сил я выбилась и бросила искать,
Приподнялась: вдруг кем-то поневоле
Из саду выхвачена в поле.
Передо мной откуда ни взялся
Премилый человек, один из тех, кого мы
Увидим — будто век знакомы.
Был робок он сперва, потом в любви клялся,
Потом... невзвидела я света.
Фамусов
Какая небылица эта!
И милый человек, кто он?
София
Я вам докладываю: сон!
Вот после этого: сад, поле, всё пропало.
Мы в комнате, в пустой, вдвоем,
[И будто смерть нам грустно, горько стало]
Нам очень грустно, горько стало,
Тужили мы бог ведает о чем.
И тут [еще] к приумноженью скуки
От фортопиян и флейты издали
Печальные к нам прорывались звуки,
От них унынье...
Фамусов
Неужли́?
Я тоже слышал, и как ярко.
(Указывает на Лизу.)
К рассвету я не спал, а всё она, штукарка.
София
[И] Так будто бы середь тюрьмы
И я, и друг мой новый
Грустили долго, долго мы.
Он всё роптал на жребий свой суровый,
Что не к добру любовь его манит,
[Он] Что небогат и вам не угодит.
- 376 -
Фамусов
Ах! матушка, не довершай удара,
Кто беден, тот тебе не пара.
София
Всё это сон. Дослушайте, каков.
Как между дум и между слов
Забылись мы, и шли часы, покуда
Пол вскрылся, встали вы оттуда:
Смерть на щеках, и дыбом волоса.
Тут разное смешенье! чудеса!
Полк всяких лиц, раздался шум побоищ,
Свирепые друг друга рвали, жгли,
Вы в пропасть за собой меня влекли,
Нас провожают стон, рев, хохот, свист чудовищ!
Он вслед кричит!.. —
Проснулась. — Вот здесь кто-то говорит:
Прислушалась: ваш голос, что так рано!
Бегу сюда, и вас обоих нахожу.
Фамусов
Да. Дурен сон; как погляжу,
Тут всё есть, коли нет обмана:
И черти, и любовь, и флейты, и цветы.
Ну, сударь мой, а ты?
Молчалин
Я слышал голос ваш.
Фамусов
Забавно!
Дался им голос мой, и как себе исправно
Всем слышится и всех сзывает до зари!
На голос мой спешил за чем же? — говори.
Молчалин
С бумагами-с.
Фамусов
Да, их недоставало.
Помилуйте, что это вдруг припало
Усердье к [тяжебным] письменным делам!
(Встает.)
Ну, Сонюшка, тебе покой я дам:
- 377 -
Бывают странны сны, а наяву страннее,
Искала ты себе травы,
На друга набрела скорее.
Повыкинь вздор из головы,
Не занимайся этим чадом.
Поди-ка, ляг, усни опять.
(Молчалину.)
Идем, [сударь] бумаги разбирать.
Молчалин
Я только к вам их нес с докладом,
Что в ход нельзя пустить без справок, без иных,
Противуречья есть, и многое не дельно.
Фамусов
Боюсь, суда́рь, я одного смертельно,
Чтоб множества не накоплялось их.
Дай волю вам, оно бы и засело.
А у меня, что дело, что не дело,
Обычай мой такой:
Подписано, так с плеч долой.
(Уходит с Молчалиным, в дверях пропускает
его [прежде себя] вперед.)СЦЕНА 5
София Павловна, Лиза.
Лиза
[Ушли они. Ах! всю меня коробит!
В глазах темно и замерла душа,
История вам ваша неспособит,
Грех не беда, молва не хороша.]
Ушли они. Тоскуйте на досуге,
Вот вам и друг, толкуйте-ка об друге:
В глазах темно, и замерла душа,
Грех не беда, молва не хороша.
София
Предвижу я, достанется терпеть!
Мне не страшна людская слава,
- 378 -
Да как теперь [суметь] успеть
Укрыть себя от батюшкина нрава??
Несправедлив и недоверчив, скор,
Таков всегда, а с этих пор,
Ты можешь посудить, уж будут нам гоненья.
[Ты можешь посудить...
Лиза
Охти-с не по рассказам:
Изволит он вас запереть со мной,
Молчалина же разом
С двора долой.
София
Меня к монастырю скорее заохотят,
Ах нет! куда его, и я за ним же вслед.Лиза
А ежели-с поймают да воротят.
София
Да полно, Лизынька. Какой несносный бред!
Знать, мне не от тебя дождаться утешенья.]Лиза
Вот то-то-с, моего вы глупого сужденья
Не жалуете никогда:
ан вот беда.
На что вам лучшего пророка?
Твердила я: в любви не будет в этой прока
Ни во́ веки веков.
Как все московские, ваш батюшка таков:
Желал бы он звезду на зяте,
А кто в звездах не все богате,
Так, видите ль, к тому б
Доходцы были чтоб немалы.
Вот, например, полковник Скалозуб.
И золотый мешок, и метит в генералы.
София
Куда хорош! Толкует всё про честь,
Про шпаги и кресты, крестов не перечесть,
- 379 -
А слова умного не выговорил сроду, —
Мне всё равно, что за него, что в воду.
Лиза
Да-с, правду молвить, не хитер.
Но будь военный, будь он статский,
Кто ж весел и умен, и ловок, и остер,
Как Александр Андреич Чадский?
Теперь другий вам больше мил,
А помнится, он не противен был.
София
Не потому ли, что так славно
Зло говорить умеет обо всех?
А мне оно забавно?
Делить со всяким можно смех.
Лиза
А чем был плох ваш прежний вкус-то?
София
Чем? Прежде я не знала никого,
С кем сердце не бывает пусто.
Теперь... Молчалин мой! как не любить его?
Как будто свыклись с малолетства. —
Грустна — он без ума помочь мне ищет средства,
Смеюсь, тужу нипочему:
Посмотришь, в том и жизнь и смерть ему.
Беспечна я: он за меня боится,
Задумаюсь — он прослезится.
Лиза
Что ж? Александр Андреич нет?
Не та ж любовь, хоть разного покроя?
Вот с ним-то прямо с малых лет
Росли, резвились, вечно двое.
София
Спроси его, привязан он к чему,
Окроме шутки, вздора?
Всех в прихоть жертвует уму,
Что встреча с ним у нас, то ссора.
- 380 -
Лиза
Где носится из края в край?
Лечился на водах от груди,
От скуки, чай...
София
И верно, рад, где посмешнее люди.
Кого люблю я — не таков:
Не оскорбит, враг острых слов,
Без хитрости, он промолчит день целый,
И словно девушка несмелый.
Мы ночи с ним, как ни на есть,
Сидим, а на дворе давно уж побелело,
Как думаешь? чем заняты?
Лиза
Бог весть,
Сударыня, мое ли это дело?
София
Возьмет он руку, к сердцу жмет,
Проходит час, другий проходит,
Чуть слова два произнесет,
Рука с рукой, и глаз с меня не сводит. —
Смеешься ты? с ума сошла?
Пора ли хохоту такому!
Лиза
Мне-с ваша тетушка на ум теперь пришла,
Как молодый француз сбежал у ней из дому.
Голубушка! хотела схоронить
Свою досаду, не сумела:
Забыла волосы чернить
И через три дни поседела.
(Продолжает хохотать.)
София
(с огорчением)
Вот так же обо мне потом заговорят.
- 381 -
Лиза
Простите, право, как бог свят,
[Хотела] Пыталась я, чтоб этот смех дурацкий
Вас несколько развеселить помог.
СЦЕНА 6
София Павловна, Лиза, Слуга, за ним Чадский.
Слуга
К вам-с Александр Андреич Чадский.
(Уходит.)
СЦЕНА 7
София Павловна, Лиза, Чадский.
Чадский
[Так рано на ногах и я у ваших ног]
Чуть свет — уж на ногах! и я у ваших ног.
(С жаром целует руку.)
Вы от меня не ждали этой прыти?
Что ж, раде? Нет? В лицо мне посмотрите,
Удивлены? и только? вот прием!
Как будто бы не далее недели,
Как будто бы вчера, вдвоем
Мы мочи нет друг другу надоели.
Ни на́ волос любви! страх милы! хороши!
И между тем не вспомнюсь, без души,
Я сорок пять часов, глаз мигом не прищуря,
Чрез седьмсот верст пронесся, ветер, буря,
И растерялся весь, и падал сколько раз —
И вот за подвиги награда.
София
Ах! Чадский, я вам очень рада.
- 382 -
Чадский
Вы раде? В добрый час.
Однако искренно, кто ж радуется эдок
Мне кажется, так напоследок
Людей и лошадей знобя,
Я только тешил сам себя.
Лизынька
Вот, сударь, если бы вы были за дверями,
Ей-богу! нет пяти минут,
Как поминали вас мы тут,
Сударыня, скажите сами. —
София
Не только что теперь,
Я никогда не стоила упрека.
Кто только в дверь
Являлся к нам заезжий из далёка:
С вопросом я тотчас, будь он моряк,
Что не встречал ли где вас в почтово́й карете?
Чадский
Положимте, что так.
Блажен, кто верует, тепло ему на свете... —
Ах! боже мой! ужли я здесь опять,
В Москве! у вас! да как же вас узнать!
Где время то? где возраст тот невинный,
Когда, бывало, в вечер длинный
Мы с вами явимся, исчезнем тут и там,
Играем и шумим по стульям, по столам.
Или ваш батюшка с мадамой за пикетом,
[Я] Мы в темном уголке, и кажется, что в этом!
Вы помните? вздрогнём, чуть скрипнет столик, дверь.
София
Ребячество.
Чадский
Да-с, а теперь
В седмнадцать лет вы расцвели прелестно,
- 383 -
Неподражаемо, и это вам известно,
И потому скромны, чуть смотрите на свет.
Не влюблены ли вы? прошу мне дать ответ
Без думы, полноте смущаться.
София
Как не смутиться мне? От вас нет оборон,
Вы обзираете меня со всех сторон.
Чадский
Помилуйте, не вам, чему же удивляться?
Что нового покажет мне Москва?
Вчера был бал, а завтра будет два.
Тот сватался: успел, а тот дал промах.
Всё тот же толк, и те ж стихи в альбомах.
София
Гоненье на Москву. [Знаком вам прочий свет] Что
значит видеть свет!
Где ж лучше?
Чадский
Где нас нет.
Ну что ваш батюшка? всё Английского клуба
Миритель спорщиков, и спорит так, что любо?
Ваш дядюшка отпрыгал ли свой век?
А этот, как его, он турок или грек,
Известен всем, живет на рынках?
Князь? или граф? Кто он таков?
[Распорядитель] Опустошитель всех столов
На свадьбах и поминках?
А трое из бульварных лиц?
Которые с полвека молодятся,
Родных мильон у них, и с помощью сестриц
Со всей Европой породнятся.
[А толстый жизни друг? для нас бывало клад;]
А наше солнышко, наш клад,
На лбу написано: театр и маскерад,
Дом зеленью раскрашен в виде рощи,
Сам толст, его артисты тощи.
На бале, помните, открыли мы вдвоем
За ширмами в одной из комнат
- 384 -
Был спрятан человек и щелкал соловьем
В знак, что зимою лето помнят.
А тот чахоточный, родня вам, книгам враг,
В ученый комитет который поселился
И с криком требовал присяг,
Чтоб грамоте никто не знал и не учился?
Опять увидеть их мне суждено судьбой.
Жить с ними надоест, и в ком [не сыщешь] не сыщем пятен?
Когда ж постранствуем, воротимся домой,
И дым Отечества нам сладок и приятен!
София
Вот вас бы с тетушкою свесть,
Чтоб всех знакомых перечесть.
Чадский
А тетушка? всё девушкой, Минервой?
[C ней доктор Фациус? Он вам не рассказал?
Его прилипчивой болезнью я пугал,
Что будто бы Смоленск опустошает,
Мы в Вязьме съехались, вот он и рассуждает:
Хотелось бы в Бреслау, да вряд ли попадет,
Когда на полпути умрет,
Сюда назад давай бог ноги.
София
Смеялись мы, хоть мнимую чуму
Другой дорогою объехать бы ему.
Чадский
Как будто есть у немца две дороги!
А Гильоме? француз, подбитый ветерком?
Он не женился ли?]
Всё фрейлиной Екатерины Первой?
Воспитанниц и мосек полон дом?
Ах! к воспитанью перейдем,
Что нынче так же, как издревле,
Хлопочут набирать учителей полки
Числом [побольше бы] поболее, ценою подешевле.
В своей земле истопники,
В России под великим штрафом
[В них] Нам каждого признать велят
Историком и геогра́фом.
- 385 -
Я не могу забыть учительский халат,
Перст указательный, сияние гуменца,
Как наши робкие тревожили умы,
Как с ранних пор привыкли верить мы,
Что ничего нет выше немца.
А Гильоме? француз, подбитый ветерком?
Он не женат еще?
София
На ком?
Ча[дс]цкий
Хоть на какой-нибудь княгине
Пульхерии Андревне, например?
София
Танцмейстер! можно ли!
Чадский
Ну он и кавалер.
От нас потребуют с именьем быть и в чине,
[А Гильоме, куда глаза не кинь,
На наших дам, госпож, княгинь,
Под пару все ему подделаться успели,
Мадам достойнейших питомицы, мамзели.]
А Гильоме, куда глаза ни обратит,
Кто против легкости волшебной устоит?
Живем мы так давно, так дружно, так семейно
Со всяким вертуном залётным из-за Рейна
Чтоб не забыть. Здесь нынче тон каков?
На съездах на больших, по праздникам приходским
Господствует еще смешенье языков
Французского с нижегородским?
София
Смесь языков?
Чадский
Да двух, без этого нельзя ж.
София
Но мудрено из них один скроить, как ваш.
- 386 -
Ча[дс]цкий
По крайней мере, не надутый.
Вот новости! — Я пользуюсь минутой,
Свиданьем с вами оживлен
И говорлив, а разве нет времен,
Что я Молчалина глупее. Где он, кстати?
Еще ли не сломил безмолвия печати?
Бывало, песенок где новеньких тетрадь
Увидит, скажет тут: «пожалуйте списать».
А впрочем, быть ему у нас в людя́х известных,
Ведь нынче любят бессловесных.
София
(в сторону)
Не человек! змея!
(Громко и принужденно)
Хочу у вас спросить:
Случалось ли, чтоб вы смеясь? или в печали?
Ошибкою? добро о ком-нибудь сказали?
Хоть не теперь, а в детстве, может быть,
Когда пора была безвреднейшим забавам?
Ча[дс]цкий
На что же так давно? Вот доброты черта вам:
Звонками только что гремя
И день и ночь по снеговой пустыне,
Спешу к вам голову сломя.
И как вас нахожу? в каком-то строгом чине!
Вот полчаса холо́дности терплю!
Лицо святейшей богомолки!.. —
И все-таки я вас без памяти люблю.
Минутное молчание.
Послушайте: ужли мои слова все колки?
И клонятся к чьему-нибудь вреду?
Но если так: ум с сердцем не в ладу.
Я в чудаках иному чуду
Раз посмеюсь, потом забуду:
Велите ж мне в огонь: пойду как на обед.
София
Да, хорошо — сгорите, если ж нет?
- 387 -
СЦЕНА 8
София Павловна, Лиза, Ча[дс]цкий, Фамусов.
Фамусов
Вот и другий.
София
Ах, батюшка! сон в руку.
(Уходит.)
Фамусов
(ей вслед вполголоса)
Проклятый сон.
СЦЕНА 9
Фамусов, Чацкий (смотрит на дверь, в которую София вышла).
Фамусов
Ну выкинул ты штуку!
Три года не писал двух слов!
И грянул вдруг как с облаков.
Обнимаются.
Здорово, друг, здорово, брат, здорово.
Рассказывай, чай, у тебя готово
Собранье важное вестей?
Садись-ка, объяви скорей.
Садятся.
Ча[дс]цкий
(рассеянно)
Как Софья Павловна у вас похорошела!
Фамусов
Вам, молодым людя́м, другого нету дела,
Как замечать девичьи красоты:
Сказала что-то вскользь, а ты,
Е чай, надеждами занесся, заколдован!
- 388 -
Чадский
Ах! нет: надеждами я мало избалован.
Фамусов
«Сон в руку» — мне она изволила шепнуть,
Вот ты задумал...
Чадский
Я? — ничуть.
Фамусов
О ком ей снилось? что такое?
Чадский
Я не отгадчик снов.
Фамусов
Не верь ей, всё пустое.
Чадский
Я верю собственным глазам,
Век не встречал, подписку дам,
Чтоб было ей хоть несколько подобно!
Фамусов
Он всё свое. Да расскажи подробно.
Где был? Скитался [сколько] столько лет?
Откудова теперь?
Чадский
Теперь мне до того ли!
Хотел объехать целый свет,
И не объехал сотой доли.
(Встает поспешно.)
Простите; я спешил скорее видеть вас,
Не заезжал домой. Прощайте. Через час
Явлюсь, подробности малейшей не забуду;
Вам первым, вы потом рассказывайте всюду.
(В дверях)
Как хороша!
(Уходит.)
- 389 -
СЦЕНА 10
Фамусов
(один)
Который же из двух?
«Ах! батюшка, сон в руку!»
И говорит мне это вслух!
Ну, виноват. Какого ж дал я крюку!
Молчалин давиче в сомненье ввел меня.
Теперь... да в полмя из огня:
Тот нищий, этот франт-приятель,
Отъявлен мотом, сорванцом.
Что за комиссия, создатель,
Быть взрослой дочери отцом! —
(Уход<ит.>)
Конец первого акта.
- 390 -
АКТ II
СЦЕНА 1
Фамусов, Слуга.
Фамусов
Петрушка, вечно ты с обновкой,
С разодранным локтем. Достань-ка календарь,
Читай не так, как пономарь,
А с чувством, с толком, с расстановкой.
Пожди-ка. На листе черкни на записном
Противу будущей недели:
К Прасковье Федоровне в дом
Во вторник зван я на форели.
Куда как чуден создан свет!
Пофилософствуй, ум вскружится,
Великий пост, и вдруг обед!
Ешь три часа, и в три дни не сварится!
Грибки, да кисельки, щи, кашки в ста горшках.
Отметь: в четверг я зван на погребенье,
А вынос у Николы в сапожках.
Ох, род людской! Пришло у нас в забвенье,
Что всякий сам туда же должен лезть,
В тот ларчик, где ни стать ни сесть.
Но хочет кто пути [свои] пред господом исправить,
Вот благочестия пример
Покойник был. Почтенный камергер,
С ключом, и сыну ключ умел доставить,
Богат, и на богатой был женат,
Переженил детей, внучат,
- 391 -
Скончался: все о нем [с прискорбьем] прискорбно поминают,
Кузьма Петрович! Мир ему, —
Что за тузы в Москве живут и умирают! —
Пиши в четверг, одно уж к одному,
А может, в пятницу, а может, и в субботу,
Я должен у вдове, у докторше крестить.
Она не родила, но по моему расчету
Должна родить.
СЦЕНА 2
Фамусов, слуга, Чадский.
Фамусов
А? Александр Андреич, просим,
Садитесь-ка.
Чадский
Вы заняты?
Фамусов
(слуге)
Поди.
Слуга уходит.
Да разные дела на память в книгу вносим,
Забудется того гляди.
Чадский
Вы что-то невесёлы стали,
Скажите, отчего? Приезд не в пору мой?
Уж Софье Павловне какой
Не приключилось ли печали?
У вас в лице, в движеньях суета.
Фамусов
Ах! батюшка, нашел загадку:
Невесел я!.. В мои лета
Не можно же пускаться мне вприсядку?
- 392 -
Чадский
Никто не приглашает вас;
Я только, что спросил два слова
Об Софье Павловне, быть может нездорова.
Фамусов
Тьфу, господи прости! Пять тысяч раз
Твердит одно и то же!
То Софьи Павловны на свете нет пригоже,
То Софья Павловна больна.
Скажи, тебе понравилась она?
Обрыскал свет; не хочешь ли жениться?
Чадский
А вам на что?
Фамусов
Меня не худо бы спроситься,
Ведь я ей несколько сродни,
По крайней мере искони
Отцом меня недаром называли.
Чадский
Пусть я посватаюсь, вы что бы мне сказали?
Фамусов
Сказал бы я во-первых: не блажи,
Именьем, брат, не управляй оплошно,
А главное, поди-тка послужи.
Чадский
Служить бы рад, прислуживаться тошно.
Фамусов
Вот то-то все вы гордецы!
Спросили бы как делали отцы?
Учились бы, на старших глядя,
Мы, например, или покойник дядя,
Максим Петрович: он не то на серебре,
На золоте едал, сто человек к услугам,
Весь в орденах, езжал-то вечно цугом,
- 393 -
Век при дворе, да при каком дворе!
Тогда не то, что ныне,
При государыне служил Екатерине!
А в те поры всё важный люд,
Раскланяйся, тупеем не кивнут.
Вельможа — господин, тем паче,
Не как другой, и пил и ел иначе.
А дядя, что твой князь? что граф?
Сурьезный взгляд, надменный нрав.
Когда же надо подслужиться,
Сгибался вперегиб.
На куртаге ему случилось обступиться,
Упал, да так, что чуть затылка не прошиб;
Старик заохал, голос хрипкой;
Был высочайшею пожалован улыбкой,
Изволили смеяться, как же он?
Привстал, оправился, хотел отдать поклон,
Упал вдруго́реть — уж нарочно —
А хохот пуще, он и в третий так же точно.
А? Как по-вашему? по-нашему — смышлен.
Упал он больно, встал здорово.
Зато, бывало, в вист кто чаще приглашен?
Кто слышит при дворе приветливое слово?
Максим Петрович. Кто пред всеми знал почет?
Максим Петрович. Шутка!
В чины выводит кто? и пенсии дает?
Максим Петрович. Да. Вы, нынешние, нутка! —
Чадский
И точно, начал свет глупеть,
Сказать вы можете вздохнувши,
Как посравнить да посмотреть
Век нынешний и век минувший:
Свежо́ предание, а верится с трудом,
Как тот и славился, чья чаще гнулась шея,
Как не в войне, а в мире брали лбом,
Стучали об пол не жалея!
Кому нужда — тем спесь, лежи они в пыли,
А тем, кто выше, лесть как кружево плели.
Прямой был век любви и страха,
Когда всё красилось усердием к царю,
- 394 -
Я не об дядюшке об вашем говорю,
Не возмутим его мы праха.
Однако кто теперь дворцовый Донкишот,
Хоть в раболепстве самом пылком,
Решится, чтоб смешить народ,
Отважно жертвовать затылком!
А сверстники, а старички,
Глядя́ на смелые скачки,
Уж разрушаясь в ветхой коже,
Чай, молвили еще: ах, если бы нам тоже!
Хоть есть охотнички поподличать везде,
Да нынче смех страшит, и держит стыд в узде;
Недаром жалуют их скупо государи.
Фамусов
Ах! боже мой! он карбонари!
Чадский
Нет! нынче дурно для дворов.
Фамусов
Опасный человек!
Чадский
Вольнее всякий дышит,
И не торопится вписаться в полк шутов.
Фамусов
Что говорит! и говорит, как пишет!
Чадский
У покровителей зевать на потолок,
Явиться помолчать, пошаркать, пообедать,
Подставить стул, поднять платок.
Фамусов
Он вольность хочет проповедать!
Чадский
Теперь кто странствует, в деревне кто живет.
- 395 -
Фамусов
Властей не признает!
Чадский
Кто служит делу, а не лицам.
Фамусов
Строжайше б запретил я этим языкам
На выстрел подъезжать к столицам.
Чадский
Я наконец вам отдых дам.
Фамусов
Не слушаю, терпенья нет, досадно.
Чадский
Ваш век бранил я беспощадно,
Предоставляю вам во власть:
Откиньте часть,
Хоть нашим временам в придачу,
Уж так и быть, я не поплачу.
Фамусов
Знать не хочу, разврата не терплю.
Чадский
Я досказал.
Фамусов
Добро, заткнул я уши.
Чадский
На что ж? Я их не оскорблю.
Фамусов
Вот рыскают по свету, бьют баклуши,
Воротятся, от них тут толку жди.
Чадский
Я перестал...
- 396 -
Фамусов
Пожалуй, пощади.
Чадский
Длить споры не мое желанье...
Фамусов
Хоть душу отпусти на покаянье! —
СЦЕНА 3
Слуга
(входит)
Полковник Скалазуб.
Фамусов
(ничего не видит и не слышит)
Тебя уж упекут
Под суд, как пить дадут.
Чадский
Пожаловал к вам кто-то на́ дом.
Фамусов
Не слушаю, под суд!
Чадский
К вам человек с докладом.
Фамусов
Не слушаю, под суд, под суд.
Чадский
Да обернитесь, вас зовут.
Фамусов
([оборачиваясь] оборачивается)
А? бунт? я так и жду содома.
- 397 -
Слуга
Полковник Скалазуб. Прикажете принять?
Фамусов
Ослы! Сто раз вам повторять?
Принять его, позвать, просить, сказать, что дома,
Что очень рад. Пошел же, торопись.
Слуга уходит.
Пожалуй-ста, суда́рь, при нем остерегись.
Известный человек, солидный,
И знаков тьму отличья нахватал,
Не по летам, и чин завидный,
Не нынче завтра генерал.
Пожалуй-сто, при нем веди себя скромне́нько.
Эх! Александр Андреич, дурно, брат!
Ко мне он жалует частенько,
Я всякому, ты знаешь, рад.
В Москве прибавят вечно втрое:
Вот будто женится на Сонюшке. Пустое.
Об этом он молчит со мной,
Мне тоже нет нужды большой
Дочь выдавать ни завтра, ни сегодня,
Ведь Софья молода. А, впрочем, власть господня.
Пожалуй-сто при нем не спорь ты вкривь и вкось,
И завиральные идеи эти брось.
Однако нет его! какую бы причину...
А! знать, ко мне пошел в другую половину.
(Поспешно уходит.)
СЦЕНА 4
Чадский
Как суетится! Что за прыть!
[А дочь его? Как здесь бы ей не быть?
А Софья? давиче была она здорова,]
А Софья? — видно, нездорова,
С которых пор меня дичатся как чужова!
Как здесь бы ей не быть!!.
- 398 -
Кто этот Скалазуб? Отец им сильно бредит;
А может быть не только что отец...
Ах! тот скажи любви конец,
Кто на три года вдаль уедет.
СЦЕНА 5
Чадский, Фамусов, Скалазуб.
Фамусов
Сергей Сергеич, к нам, сюда-с,
Прошу покорно, здесь теплее,
Прозябли вы, согреем вас,
Отдушничек отве́рнем поскорее.
Скалазуб
(густым басом)
Зачем же лазить, например,
Самим!.. Мне совестно, как честный офицер.
Фамусов
Неужто для друзей не делать мне ни шагу,
Сергей Сергеич, дорогой,
Кладите шляпу, сденьте шпагу,
Вот вам софа, раскиньтесь на покой.
Скалазуб
[Где ни на есть, лишь бы усесться]
Куда прикажете, лишь только бы усесться.
Фамусов
Ах! батюшка, сказать, чтоб не забыть,
Позвольте нам своими счесться,
Хоть дальными, наследства не делить,
Я сам узнал недавно,
И то уж научил [троюродный] двоюродный ваш брат.
Как вам доводится Настасья Николавна?
Скалазуб
Не знаю-с, виноват;
Мы с нею вместе не служили.
- 399 -
Фамусов
Сергей Сергеич, это вы ли!
А я так дорожу родством,
Сыщу его на дне морском,
При мне служа́щие чужие очень редки,
Всё больше сестрины, свояченицы детки,
Один Молчалин мне не свой,
И то затем что деловой.
Как станешь представлять к крестишку ли, к местечку,
Ну как не порадеть родному человечку!..
Однако братец ваш мне [тоже говорил] друг, и говорил,
Что вами выгод тьму по службе получил!
Скалазуб
В тринадцатом году мы отличились с братом
В 30-м егерьском, а после в 45-том.
Фамусов
Да, счастье, у кого есть эдакий сынок
Имеет,[но] кажется, в петличке орденок?
Скалазуб
За 3-тье августа, мы брали батарею.
Ему дан с бантом, мне на шею.
Фамусов
Любезный человек, и посмотреть — так хват,
Прекрасный человек двоюродный ваш брат.
Скалазуб
[Но крепко заражен он нынешним столетьем,
Представьте, по полку был третьим
Вдруг вышел вон и книги стал читать.]
Но крепко заражен теперешним столетьем.
Представьте, капитан по списку был он третьим,
В отставку вышел вдруг и книги стал читать.
Фамусов
[Что значит молодость терять,]
Вот молодость!.. всё вздор, а после хвать!..
Вы повели себя исправно,
Давно полковники, а служите недавно.
- 400 -
Скалазуб
Иным и моего счастливее везет.
У нас в пятнадцатой дивизии, не дале,
Об нашем хоть сказать бригадном генерале.
Фамусов
Помилосердствуйте, в крестах ли недочет?
Скалазуб
[Их девять у меня]
Шесть, седмь их у меня, да если б было десять,
Не худо бы еще один привесить.
Фамусов
В погонь ли за одним крестом?
Зато, конечно, в чем другом
За вами далеко тянуться.
Скалазуб
Нет-с, ста́рее меня по корпусу найдутся,
Я с 809-го служу,
Да ищет кто чинов, отроет к ним каналы,
Об них как истинный философ я сужу,
Мне только бы досталось в генералы.
Фамусов
И славно судите, дай бог здоровье вам,
И генеральский чин, а там,
Зачем откладывать бы дальше,
Речь завести об генеральше.
Скалазуб
Жениться? Я ничуть не прочь.
Фамусов
Что ж? у кого сестра, племянница есть, дочь,
В Москве ведь нет невестам перевода,
Чего? плодятся год от года,
А, батюшка, признайтесь, что едва
Где сыщется столица, как Москва.
- 401 -
Скалазуб
Дистанции огромного размера.
Фамусов
Вкус, батюшка, отменная манера,
На всё свои законы есть:
Вот, например, у нас уж исстари ведется,
Что по отцу и сыну честь;
Будь плохенький, да если наберется
Душ тысячки две родовых,
Тот и жених.
Другий хоть прытче будь, надутый книжным чванством,
Пускай себе разумником слыви,
А в се́мью не включат, на нас не подиви,
Ведь только здесь еще и дорожат дворянством. —
Да это ли [еще] одно? [Теперь возьмите] возьмите вы хлеб-соль,
Кто хочет к нам пожаловать — изволь,
Дверь отперта для званых и незванных,
Особенно из иностранных,
Хоть честный человек, хоть нет,
Для нас [равны] равнехонько, про всех готов обед.
Возьмите вы от головы до пяток,
[На москвичах особый] На всех московских есть особый отпечаток.
Извольте посмотреть на нашу молодежь,
На юношей — сынков и вну́чат,
Журим мы их, а если разберешь,
В пятнадцать лет учителей научат!
А наши старички?? — Как их возьмет задор,
Засудят об делах, что слово — приговор, —
Ведь столбовые все, в ус никого не дуют,
И об правительстве иной раз так толкуют,
Что если б кто подслушал их — беда.
Не то чтоб новизны вводили, — никогда.
Спаси нас боже от крамол, но
Когда к словцу, а чаще ни к чему,
Поспорят, пошумят, и... полно.
Прямые канцлеры в отставке по уму,
Я вам скажу, знать, время не приспело,
А что без них не обойдется дело.
- 402 -
А наши дамы, а-сь? речистее мужей,
Судьи всему, везде, над ними нет судей,
За картами к таким способны бу́нтам,
Мужчины все от них дрожат,
Скомандовать заставьте перед фрунтом,
Присутствовать пошлите их в Сенат!
Ирина Власьевна! [Лукерья Апраксевна!][Татьяна] Лукерья Алексевна!
Настасья [Дмитриевна] Юрьевна! Пульхерия Андревна!
А дочки ? Кто видал, всяк голову повесь.
Его величество король был прусский здесь,
Дивился не путем московским он девицам,
Их благонравью, а не лицам,
[И можно ли] И точно, можно ли воспитаннее быть!
Умеют же себя принарядить
Тафтицей, ба́рхатцем и дымкой,
Словечка в простоте не скажут, всё с ужимкой,
Французские романсы вам поют,
И верхние выводят нотки,
К военным людям так и льнут,
А потому, что патриотки.
Решительно скажу: едва
Другая сыщется столица, как Москва.
Скалазуб
По моему сужденью,
Пожар как на заказ пылал.
Способствовал [ей много к] к градскому украшенью,
И образ жизни лучше стал.
[Чацкий
Да был нам черный год, и приходилось туго:
Не послужило впрок.
Фамусов
Позвольте-с... Чадского, мне друга,
Андрея Ильича покойного сынок,
[Он в путешествиях покуда вкус находит]
На месте не сидит, всё по миру он бродит
И славно пишет, переводит.
- 403 -
Чадский
[Как истинно в Москве всему своя печать]
Вы правы, что в Москве всему своя печать,
Есть добродетели, которые хоть стары,
А продолжают вековать,
Преодолев и моды и пожары.
Чтоб не трудить себе ума,
Мы скажемте: всё нынче как бывало,
И прежде были те ж открытые дома,
Входило всё что ни попало
Есть, пить и предавать на суд
Столов убранство, роскошь блюд,
А путешественник не раз середь обеда
Тишком разгадывал на лбу
Иного земляка-соседа,
Что был привинчен он к позорному столбу.
Вам нравится в сынках отцовское наследство,
И прежде им плелись победные венки,
Людьми считались с малолетства
Патрициев дворянские сынки,
В заслуги ставили им души родовые,
Любили их, ласкали их,
И причитались к ним в родные —
Коли теперь соборы всех седых
Бранят, чего не разумеют,
А редко путное затеют.
Всегда готовые к журьбе:
Певали прежде песню ту же,
Не замечая об себе:
Что старее, то хуже,
Теперь гром сабель, шпор, султан
[Военная броня красавицам прельщенье
И камер-юнкерский узорчатый кафтан]
И камер-юнкерский кафтан
Узорчатый красавицам прельщенье,
Военная броня,
Не то ли ж было искушенье,
Когда из гвардии, иные от двора
Сюда на время приезжали.
Кричали женщины: ура!
И в воздух чепчики бросали.]
- 404 -
Фамусов
Ох! от пожара нам пришлося было туго.
Чадский
(не обращаясь ни к кому)
Да, был нам черный год, не послужило впрок.
Фамусов
(Чацкому)
Эй, завяжи на память узелок,
О чем тебя просил?..
(Полковнику)
Вот-с: Чадского, мне друга,
Андрея Ильича покойного сынок:
Не служит, то есть в том он пользы не находит;
Но захоти — так был бы деловой.
Жаль, очень жаль, он малый с головой,
И славно пишет, переводит,
Нельзя не пожалеть, что с эдаким умом...
Чадский
Нельзя ли пожалеть об ком-нибудь другом?
С меня уж будет.
Фамусов
Не я один, а всякий так же судит.
Чадский
А судьи кто?! — За древностию лет
В отставке, вечный толк их о придворных штатах,
Сужденья черпают из забыты́х газет
Годов семьсот осьмидесятых,
Всегда готовые к журьбе,
Поют всё песнь одну и ту же,
Не замечая об себе:
Что ста́рее, то хуже.
Нам укажите: где отечества отцы,
Которых мы должны принять за образцы?
Не этот ли? грабительством богатый,
Защиту от суда в друзьях нашел, в родстве,
- 405 -
Великолепные соорудил палаты,
Где разливается в пирах и мотовстве
И где не воскресят клиенты-иностранцы
Прошедшего житья подлейшие черты.
(Да и кому в Москве не зажимали рты
Обеды, ужины и танцы?)
Не тот ли? вы к кому меня еще с пелен
Дитёй возили на поклон;
Тот Нестор негодяев старых,
Туда же в самых знатных барах
И повелитель многих слуг:
Они несчастные в часы вина и драки
И честь и жизнь его не раз спасали: вдруг
На них он выменял борзые три собаки!!!
Или вон тот еще? который для затей
На крепостный балет согнал толпы детей,
От матерей, отцов отторженных и сирых!!
Сам погружен умом в Амурах и Зефирах,
Заставил и Москву дивиться их красе!
Но должников не согласил к отсрочке:
Амуры и Зефиры все
Распроданы поодиночке!!!
Вот те, которые дожили до седин!
Вот уважать кого должны мы на безлюдьи!
Вот наши старики! взыскательные судьи!
Теперь пускай из нас один,
Из молодых людей, найдется не служащий
И не зависимый от повышенья в чин,
От мест и должностей, иным огнем горящий,
В науки ум вперит иль воспитает жар
В душе к высокому, к искусствам благородным —
Они тотчас: разбой! пожар!
И прокричат его мальчишкою негодным...
Мундир! один мундир! в летах он молодых
Когда-то прикрывал пристойно и красиво
Ничтожность, пустоту, пороки, глупость их,
И нам за ними путь счастливой!
И в женах, дочерях — к мундиру та же страсть!
[Ах! сам к нему давно ль я нежности отрекся?!]
Я сам к нему давно ль от нежности отрекся?!
Теперь в ту суетность мне более не впасть,
Но кто б тогда за всеми не повлекся?
- 406 -
Когда из гвардии, иные от двора
Сюда на время приезжали, —
Кричали женщины: ура!
И в воздух чепчики бросали?
Фамусов
(про себя)
[Терпеть нет мочи, как в бреду]
Уж втянет он меня в беду.
(Громко)
Сергей Сергеич, я пойду
И буду ждать вас в кабинете.
(Уходит.)
СЦЕНА 6
Скалазуб, Чадский.
Скалазуб
Мне нравится при этой смете
Искусно как коснулись вы
Предубеждения Москвы
К любимцам, к гвардии, к гвардейским, к гвардионцам,
Ведь согреваются шитьем их будто солнцем!
А в Первой армии как выправлен солдат!
Мундиры пригнаны по тальям, все в обхват,
И платья нижние облеплены, так узки,
В шагу доходит как ни в чем,
И офицеров вам начтем,
Что даже говорят иные по-французски.
СЦЕНА 7
Скалазуб, Чадский, Софья Павловна, Лиза.
София
(бежит к окну)
Ах! Боже мой! упал! убился! —
(Теряет чувства.)
- 407 -
Чадский
Кто?
Кто это?
Скалазуб
С кем беда?
Чадский
Она мертва со страху!
Скалазуб
Да кто? откудова?
Чадский
Ушибся обо что?
Скалазуб
Уж не старик ли наш дал маху?
Лиза
(хлопочет около барышни)
Кому назначено-с, не миновать судьбы;
Молчалин на́ лошадь садился, ногу в стремя,
А лошадь на дыбы,
Он о́б землю и прямо в темя.
Скалазуб
[Знать затянул поводья. Плох ездок]
Поводья затянул. Ну жалкий же ездок.
Взглянуть, как треснулся он — грудью или в бок.
(Уходит.)
СЦЕНА 8
Те же без Скалазуба.
Чадский
Помочь ей [как] чем? Скажи скорее.
- 408 -
Лиза
Там в комнате вода стоит.
Чадский бежит и приносит. Все следующее — вполголоса
[Покуда] — до того, как Софья очнется.Стакан налейте.
Чадский
Уж налит,
Дай грудь ей распущу вольнее,
Виски ей уксусом потри,
Опрыскивай водой. Смотри,
Свободнее дыханье стало.
Повеять чем?
Лиза
Вот опахало.
Чадский
Гляди в окно:
Молчалин на ногах давно!
Безделица ее тревожит.
Лиза
Да-с, барышнин несчастен нрав,
Со стороны смотреть не может,
Как люди падают стремглав.
Чадский
Опрыскивай еще водою.
Вот так. Еще. Еще.
София
(с глубоким вздохом)
Кто здесь со мною?
Я точно как во сне.
(Торопко и громко)
Где он? что с ним? Скажите мне.
- 409 -
Чадский
Пускай себе сломил бы шею,
Вас чуть было не уморил.
София
Убийственны холодностью своею!
Смотреть на вас, вас слушать нету сил.
Чадский
Прикажете мне за него терзаться?
София
Туда бежать, там быть, помочь ему стараться.
Чадский
Чтоб оставались вы без помощи одне?
София
На что вы мне?
Да, правда, не свои беды́ для вас забавы,
Отец родной убейся, все равно.
(Лизе)
Пойдем туда, бежим.
Лиза
(отводит ее в сторону)
Опомнитесь, куда вы?
Он жив, здоров, смотрите здесь в окно.
София в [окно] окошко высовывается.
Чадский
Смятенье! обморок! поспешность! гнев! испуга!
Так можно только ощущать,
Когда лишаешься единственного друга.
София
Сюда идут. Руки не может он поднять.
Чадский
Желал бы с ним убиться... [для компаньи]
- 410 -
Лиза
Для компаньи?
София
Нет, оставайтесь при желаньи.
СЦЕНА 9
София Павловна, Лиза, Чадский, полковник
Скалазуб, Молчалин (с подвязанною рукою).Полковник Скалазуб
Воскрес и невредим, рука
Ушибена слегка,
И, впрочем, всё фамильная тревога.
Молчалин
[Софии]
[Простите ради бога] Я вас перепугал, простите ради бога.
[Что я причиной был вам]
[Причиной был я стольких беспокойств.
Лиза
(на ухо Софии)
Не бросьтесь вы к нему на шею.
София
(по некотором молчании обращается к Скалазубу)
Стыжусь моих трусливых свойств,
Преодолеть их не умею.]
П. Скалазуб
Ну! я не знал, что будет из того
Вам ирритация. Опро́метью вбежали. —
Мы вздрогнули. — Вы в обморок упали,
И что ж? — весь страх из ничего.
- 411 -
София
(не глядя ни на кого [к нему же])
Я чувствую, что из пустого,
А всё еще теперь дрожу.
Чадский
(про себя)
[С ним говорит, а с тем ни слова!]
С Молчалиным ни слова!
София
([К Скалаз.] по-прежнему)
[Вам странность об себе скажу,
По дням и по часам, по прихоти я словно
То с страхом вижу всё, то слишком хладнокровно,
Сама не берегусь верхом,
Скачу, лечу, мой конь с огнем
Раз в сторону ударился с разбегу,
Долой я под гору, по снегу,
Не охнула, привстала и опять
На нем отважилась скакать.
В другой же раз во мне души нет
Кого-нибудь как лошадь скинет,
И не случится ничего,
Готова я бежать из дому.]
Я просто вам скажу,
За самое себя не трушу, лошадь скинет,
Убьюсь ли: раз со мной и было, я опять
Потом отважилась скакать,
Но за других во мне души нет,
Из ничего,
И приключится, что хоть вовсе мне чужому.
Чадский
(про себя)
Прощенья просит у него,
Что раз добра была к другому.
- 412 -
П. Скалазуб
Позвольте, расскажу вам весть:
Княгиня Ласова какая-то здесь есть,
Наездница, вдова, но нет примеров,
Чтоб ездило с ней много кавалеров.
На днях расшиблась в пух, —
Жоке́ не поддержал, считал он, видно, мух. —
И без того она, как слышно, неуклюжа,
Теперь ребра недостает,
Так для поддержки ищет мужа.
София
Ах! Александр Андреич, вот,
К ее искателям кобы себя причли вы? —
Ведь вы на помощь торопливы.
Чадский
Да-с, опыт давича я показал на вас,
[Эндимион сгубил, а я от смерти спас]
Смиренник погубил, а я от смерти спас.
(Берет шляпу и уходит.)
СЦЕНА 10
Те же, кроме Чадского.
София
Вы вечером к нам будете?
П. Скалазуб
Как рано?
София
Пораньше: съедутся домашние друзья,
[Мы станем танцовать под фортопиано]
Потанцовать под фортопияно, —
[Великий пост, так балу дать нельзя]
[Дом невелик, так балу дать нельзя]
Мы в трауре, так балу дать нельзя.
- 413 -
П. Скалазуб
[Явлюсь, а между тем забыл я в эту смуту
Что к батюшке зайти был должен на минуту]
Явлюсь, но к батюшке зайти я обещался,
Откланяюсь.
София
Прощайте.
П. Скалазуб
(жмет руку Молчалину)
Ваш слуга.
(Уходит.)
СЦЕНА 11
София, Лиза, Молчалин.
София
[Ушли. Ах! скучные, лепечут, как сороки.
Молчалин, вы ко мне жестоки!]
Молчалин! как во мне рассудок цел остался!
Ведь знаете, как жизнь мне ваша дорога!
[Зачем играть ей так неосторожно]
Зачем же ей играть, и так неосторожно?
Скажите, что у вас с рукой?
[Не можно][Не должно]
Не дать ли капель вам? не нужен ли покой?
Пошлемте к доктору, пренебрегать не должно.
Молчалин
Платком перевязал, не больно мне с тех пор.
Лиза
Ударюсь об заклад, что вздор,
И, если б не к лицу, не нужно перевязки,
[А вот не вздор, что вас лукавый помутил,
Был здесь полковник, Чадский был,
Не побоялись вы огласки.]
- 414 -
А то не вздор, что вам не избежать огласки:
На смех, того гляди, подымет Чадский вас,
И Скалазуб, как свой хохол закрутит,
Расскажет обморок, прибавит сто прикрас;
Шутить и он горазд, ведь нынче кто не шутит!
София
[Ни на кого я не гляжу]
А кем из них я дорожу?
Хочу — люблю, хочу — скажу.
Молчалин, будто я себя не принуждала?
Вошли вы — слова не сказала,
При них не смела я дохнуть,
У вас спросить, на вас взглянуть. —
[И что же, наконец, в моей любви худова?
Кому я неверна, кому давала слово?
Лиза
И в нашем говорят быту,
Одна вина, сто оправданий,
Мою простите простоту,
Да только бы без дальних разбираний
На смех не поднял Чадский вас,
А Скалазуб как ус закрутит,
Расскажет обморок, прибавит сто прикрас,
Шутить и он горазд, ведь нынче кто не шутит?
Дойдет до батюшки, который вдруг в жару...
Припомните, что было поутру.
София
Уж разувериться теперь их не принудим,
Да что за дело нам, что Чадский говорит?
Смешно? пусть шутит он, досадно? — пусть бранит,
А мы, мой друг, смотреть на них не будем]
Молчалин
Нет, Софья Павловна, вы слишком откровенны.
София
Откуда скрытность почерпнуть?!
Готова я была в окошко к вам прыгну́ть.
Да что мне до кого? до них? до всей вселенны?
Смешно? — пусть шутят их; досадно? — пусть бранят.
- 415 -
Молчалин
Чтоб дорого не заплатить за это.
София
Неужто на дуэль вас вызвать захотят?
Молчалин
Ах! злые языки страшнее пистолета.
Лиза
Сидят они у батюшки теперь,
Вот ко-бы вы порхнули в дверь
С лицом веселым, беззаботно:
[Когда нам скажут то, что именно хотим]
Когда нам скажут, что хотим, —
Куда как верится охотно!
Таков и Чадский [кобы] вы бы с ним
Особнячком подсели: между
Невинных [шуток] ласок, милых слов...
[Подайте вы влюбленному надежду]
Ему бы подали надежду,
[Топиться он за вас готов]
А кто влюблен, на всё готов.
[София
Не стану лгать, не уважаю света — — —
Молчалин
Чтоб дорого не заплатить за это.
(Целует ей руку.)]
Молчалин
Я вам советовать не смею.
(Целует ее руку.)
София
Хотите вы?.. Пойду любезничать сквозь слез,
Боюсь, что выдержать притворства не сумею.
Зачем сюда бог Чадского принес!
(Уходит.)
- 416 -
СЦЕНА 12
Молчалин, Лиза.
Молчалин
Веселое созданье ты! живое!
Лиза
Прошу пустить, и без меня вас двое.
Молчалин
Какое личико твое!
Как я тебя люблю!
Лиза
А барышню?
Молчалин
Ее.
По должности, тебя...
Лиза
От скуки.
Прошу подальше руки.
Молчалин
Есть у меня вещицы три:
Есть туалет, прехитрая работа:
Снаружи зеркальце, и зеркальце внутри,
Кругом всё прорезь, позолота,
Подушечка, из бисера узор,
И перламутровый прибор:
Игольничек и ножинки, как милы!
Жемчужинки, растертые в белилы!
Помада есть для губ, и для других причин,
С духами сткляночки: резе́да и жасмин.
Лиза
Вы знаете, что я не льщусь на интересы;
Скажите лучше, почему
Вы с барышней скромны, а с горнишной повесы?
- 417 -
Молчалин
Сегодня болен я, обвязки не сыму;
Приди в обед, побудь со мною,
Я тайну всю тебе открою.
(Уходит в боковую дверь.)
СЦЕНА 13
София, Лиза.
София
Была у батюшке, там нету никого.
Сегодня я больна и не пойду обедать,
Скажи Молчалину, и позови его,
Чтоб он пришел меня проведать.
(Уходит к себе.)
СЦЕНА ПОСЛЕДНЯЯ
Лиза
Ну! люди в здешней стороне!
Она к нему, а он ко мне,
А я... одна лишь я любви до смерти трушу. —
А как не полюбить буфетчика Петрушу! —
Конец 2-го акта
- 418 -
АКТ III
СЦЕНА 1
Чацкий, потом София.
Чацкий
Дождусь ее и вынужу признанье:
Кто наконец ей мил? Молчалин! Скалазуб?
Молчалин прежде был так глуп!..
Жалчайшее созданье!
Уж разве поумнел?.. А тот
Хрипун, удавленник, фагот,
Созвездие манёвров и мазурки.
Судьба любви, играть ей в жмурки,
А мне...
Входит София.
Вы здесь? Я очень рад,
Я этого желал.
София
(про себя)
И очень невпопад.
Чацкий
Конечно, не меня искали?
София
Я не искала вас.
- 419 -
Чацкий
Дознаться мне нельзя ли,
Хоть и некстати, нужды нет,
Кого вы любите?
София
Ах! Боже мой! весь свет.
Чацкий
Кто более вам мил?
София
Вот спросы пречудны́е.
Чацкий
Все более меня?
София
Иные.
Чацкий
И я чего хочу, когда всё решено?
Мне в петлю лезть, а ей смешно.
София
Хотите ли знать истины два слова?
Малейшая в ком странность чуть видна,
Веселость ваша не скромна,
У вас тотчас уж острота́ готова,
А сами вы...
Чацкий
Я сам? не правда ли, смешон?
София
Да, грозный взгляд и резкий тон,
И этих в вас особенностей бездна,
А за собой смотреть куда не бесполезно.
Чацкий
Я странен, а не странен кто ж?
Тот, кто на всех глупцов похож,
Молчалин, например...
- 420 -
София
Примеры мне не новы,
Заметно, что вы желчь на всех излить готовы,
А я, чтоб не мешать, отсюда уклонюсь.
Чацкий
(держит ее)
Постойте же.
(В сторону)
Раз в жизни притворюсь.
(Громко)
Оставимте мы эти пренья,
С Молчалиным мирюсь я, виноват,
Быть может, он не то, что три года назад:
Есть на земле такие превращенья
Правлений, климатов, и нравов, и умов,
Есть люди важные, слыли за простяков,
Известных по газетам,
Боюсь назвать, но признано всем светом,
Особенно в последние года,
Что стали умны хоть куда.
Не в этом подлежит Молчалин укоризне;
Но есть ли в нем та страсть? то чувство? пылкость та
Чтоб кроме вас ему всё в жизни
Казалось прах и смех? дым, мелочь и тщета?
Чтоб сердца каждое биенье
Любовью ускорялось к вам?
Чтоб мыслям были всем и всем его делам
Душою вы? вам угожденье?..
Я это чувствую, сказать вам не могу,
Но что теперь во мне кипит, волнует, бесит,
Я б не желал и личному врагу,
А он?.. смолчит и голову повесит.
Конечно, смирен, тих, безгласнее травы,
Бог знает, в нем какая мудрость скрыта,
Бог знает, за него что выдумали вы,
Чем голова его ввек не была набита,
Быть может, качеств ваших тьму,
Любуясь им, вы придали ему;
- 421 -
Не на его душе, весь грех на вашей шее...
Нет! нет! пускай умен, час от часу умнее,
Но вас он стоит ли? вот вам один вопрос.
Чтоб равнодушнее мне понести утрату,
Как человеку вы, который с вами взрос,
Как другу вашему, как брату
Мне дайте убедиться в том;
Потом [подумайте]
От сумасшествия могу я остеречься,
[По-прежнему пущусь слоняться в свет]
По-прежнему пущусь во все края глядеть,
Искать хоть не любви, но буду я уметь
Теряться [в новизнах] по́ свету, забыться и развлечься.
София
(про себя)
Вот нехотя с ума свела.
(Вслух)
Что притворяться?
Молчалин давиче мог без руки остаться,
Я живо в нем участье приняла,
А вы, случась на эту пору,
Не позаботились расчесть,
Что можно доброй быть ко всем и без разбору.
Но может истина в догадках ваших есть,
И горячо его беру я под защиту:
Зачем же быть? скажу вам напрямик,
Так невоздержну на язык?
В презреньи к людям так не скрыту?
Что и смирнейшему пощады нет!.. Чего?
Нельзя назвать его:
Тотчас град колкостей и шуток ваших грянет.
Шутить! и век шутить! как вас на это станет! —
Чацкий
Ах! боже мой! неужли я из тех,
Которым цель всей жизни смех?
Мне весело, когда смешных встречаю,
А чаще с ними я скучаю.
- 422 -
София
Напрасно. Это всё относится к другим,
Молчалин вам наскучил бы едва ли,
Когда б сошлись короче с ним.
Чацкий
(с жаром)
Зачем же вы его так коротко узнали?
София
Я не старалась, бог нас свел.
Смотрите, дружбу всех он в доме приобрел.
При батюшке три года служит,
Тот часто бе́з толку сердит,
А он безмолвием его обезоружит,
От доброты души простит.
И между прочем,
Веселостей искать бы мог;
Ничуть: от [стариков] старичков не ступит за порог.
Мы ре́звимся, хохочем,
Он с ними целый день засядет, рад не рад,
Играет...
Чацкий
Целый день играет!
Молчит, когда его бранят!
(В сторону)
Она его не уважает.
София
Конечно, нет в нем этого ума,
Что гений для иных, а для иных чума,
Который скор, блестящ и скоро опротивит,
Который свет ругает наповал,
Чтоб свет об нем хоть что-нибудь сказал,
Да эдакий ли ум семейство осчастливит?
Чацкий
Сатира и мораль? смысл этого всего?
(В сторону)
Она не ставит в грош его.
- 423 -
София
Чудеснейшего свойства
Он наконец, уступчив, скромен, тих,
В лице ни тени беспокойства,
И на душе проступков никаких,
Чужих и вкривь и вкось не рубит, -—
Вот я за что его люблю.
Чацкий
(в сторону)
Шалит, она его не любит.
(Вслух)
Докончить я вам пособлю
Молчалина изображенье,
Оставьте мне на попеченье.
Но Скалазуб? вот человек с душой,
Люблю я рост его большой,
Геройский голос — бас, звучнее барабана.
София
Герой!.. не моего романа.
Чацкий
Не вашего? кто разгадает вас?
СЦЕНА 2
Чацкий, София, Лиза.
Лиза
(шепотом)
Сударыня, за мной сейчас
К вам Алексей Степаноч будет.
София
Простите, надобно идти мне поскорей.
Чацкий
Куда?
- 424 -
София
К прихмахеру.
Чацкий
Бог с ним.
София
Щипцы простудит.
Чацкий
Пусть студит их.
София
Нельзя, ждем на́ вечер гостей.
Чацкий
Бог с вами, остаюсь опять с моей загадкой,
Однако дайте мне зайти хотя украдкой
К вам в комнату на несколько минут,
Там стены, воздух — всё приятно!
Согреют, оживят, мне отдохнуть дадут
Воспоминания об том, что невозвратно!
Взойду, не засижусь, вздохну минуты две,
Потом, подумайте, член Английского клуба,
Я там дни целые пожертвую молве
Про ум Молчалина, про душу Скалазуба.
София пожимает плечами, уходит к себе и запирается, за нею Лиза.
СЦЕНА 3
Чацкий, потом Молчалин.
Чацкий
Ах! Софья!.. Неужли Молчалин избран ей!
А чем не муж? Ума в нем только мало,
Но чтоб иметь детей,
Кому ума недоставало?
Услужлив, скромненький, в лице румянец есть.
Входит Молчалин.
Вон он на цыпочках, и не богат словами,
- 425 -
Какою ворожбой умел к ней в сердце влезть!
(Обращается к нему)
Нам, Алексей Степаноч, с вами
Не удалось сказать двух слов.
Ну, образ жизни ваш каков?
Без горя нынче? без печали?
Молчалин
По прежнему-с.
Чацкий
А прежде как живали?
Молчалин
День за день, нынче как вчера.
Чацкий
К перу от карт? и к картам от пера?
Молчалин
Могу назвать себя счастливым,
По мере ревности и сил,
[С тех пор как занят по архивам]
С тех пор как числюсь по архивам,
Три награжденья получил.
Чацкий
Взманили почести и знатность?
Молчалин
Нет-с, свой талант у всех...
Чацкий
У вас?
Молчалин
Два-с:
Умеренность и аккуратность.
Чацкий
Чудеснейшие два! и стоят наших всех.
- 426 -
Молчалин
Вам не дались чины, по службе неуспех?
Чацкий
Чины людьми даются,
А люди могут обмануться.
Молчалин
Как удивлялись мы!
Чацкий
Какое ж диво тут?
Молчалин
Жалели вас.
Чацкий
Напрасный труд.
Молчалин
Татьяна Дмитревна рассказывала что-то,
Из Петербурга воротясь,
С министрами про вашу связь,
Потом разрыв...
Чацкий
Ей почему забота!
Молчалин
Татьяне Дмитревне!
Чацкий
Я с нею не знаком.
Молчалин
С Татьяной Дмитревной!!
Чацкий
С ней век мы не встречались,
Слыхал, что вздорная.
- 427 -
Молчалин
Да это, полно, та ли-с?
Татьяна Дмитревна!!! — Ее известен дом,
Живет по старине, и рождена в боярстве,
Муж занимает пост из первых в государстве,
Любезен, лакомка до вкусных блюд и вин,
Притом отличный семьянин:
С женой в ладу, по службе ею дышит,
Она прикажет, он подпишет.
К Татьяне Дмитревне вы съездите.
Чацкий
Зачем!
Молчалин
Затем,
Что часто пользу мы находим, где не метим.
Чацкий
Я езжу к женщинам, да только не за этим.
Молчалин
Как обходительна! добра! мила! проста!
Балы дает нельзя богаче
От рождества и до поста,
А летом праздники на даче.
Ну, право, что бы вам в Москве у нас служить?
И награжденья брать и весело пожить?
Чацкий
Когда в делах, я от веселья прячусь,
Когда дурачиться: дурачусь,
А смешивать два эти ремесла
Есть тьма искусников, я не из их числа.
Молчалин
По-нашему тут нету преступленья,
Вот вам Фома Фомич известен, верно?
Чацкий
Что ж?
- 428 -
Молчалин
При трех министрах был начальник отделенья,
Сюда же перешел.
Чацкий
Хорош!
Ничтожный человек, из самых бестолковых.
Молчалин
Как можно! слог его здесь ставят в образец.
Читали вы?
Чацкий
Я глупостей не чтец,
А пуще образцовых.
Молчалин
Нет, мне так довелось с приятностью прочесть,
Не сочинитель я...
Чацкий
Да, по всему заметно.
Молчалин
Не смею вслух мое сужденье произнесть.
Чацкий
Зачем же так секретно?
Молчалин
В мои лета не должно сметь
Свое суждение иметь.
Чацкий
Помилуйте, мы с вами не ребяты,
Зачем же мнения чужие только святы?
Молчалин
Ведь надобно ж зависеть от других.
Чацкий
Зачем же надобно?
- 429 -
Молчалин
В чинах мы небольших.
Чацкий
(почти громко)
С такими чувствами! с такой душой дренною!
Любим!.. обманщица смеялась надо мною!
СЦЕНА 4
Вечер.
Раскрывается в перспективе ряд освещенных комнат. Слуги суетятся,
один из них, главный, говорит:Эй! Филька, Фомка, ну, ловчей,
Столы для карт, мел, щеток и свечей.
(Стучится к Софии в дверь.)
Скажите барышне скорее, Лизавета:
Наталья Юрьевна, и с мужем, и к крыльцу
Еще подъехала карета.
Расходятся, остается один Чацкий.
СЦЕНА 5
Чацкий, Наталья Юрьевна.
Наталья Юрьевна
Не ошибаюсь ли!.. он точно, по лицу.
Ах! Александр Андреич, вы ли?
Чацкий
С сомненьем смотрите от ног до головы,
Неужто так меня три года изменили?
Наталья Юрьевна
Я полагала вас далеко от Москвы.
Давно ли?
Чацкий
Нынче лишь...
- 430 -
Наталья Юрьевна
Надолго?
Чацкий
Как случится.
Однако кто, смотря на вас, не подивится!
Полнее прежнего, помолодели страх.
Как све́жи! как здоровы!
Огонь, румянец, смех, игра во всех чертах.
Наталья Юрьевна
Я замужем.
Чацкий
Сказали бы давно вы.
Наталья Юрьевна
Мой муж, прелестный муж, вот он сейчас войдет,
Я познакомлю вас, хотите ль?
Чацкий
Прошу.
Наталья Юрьевна
Он не спесив, а как себя ведет!
Супружних должностей строжайший исполнитель.
Чацкий
Иных особенно, да с вами было б грех.
Наталья Юрьевна
Нет-с, не особенно, а всех, всегда и всех.
Платон Михайлоч мой единственный, бесценный,
Теперь в отставке, был военный;
И утверждают все, кто только прежде знал,
Что с храбростью его, с талантом,
Когда бы службу продолжал,
Конечно был бы он московским комендантом.
- 431 -
СЦЕНА 6
Чацкий, Наталья Юрьевна, Платон Михайлович.
Наталья Юрьевна
Вот мой Платон Михайлоч.
Чацкий
Ба!
Друг старый, мы давно знакомы, вот судьба.
Платон Михайлович
Здорово, Чацкий, брат.
Чацкий
Платон, любезный, славно.
Похвальный лист тебе, ведешь себя исправно.
Платон Михайлович
Как видишь, брат:
Московский житель и женат.
Чацкий
Забыт шум лагерный, товарищи и братья?
Спокоен и ленив?
Платон Михайлович
Нет, есть-таки занятья,
На флейте я твержу дуэт
А-мольный...
Чацкий
Что твердил назад тому пять лет?
Ну, постоянный вкус в мужьях всего дороже.
Платон Михайлович
Брат, женишься, тогда меня вспомянь,
От скуки будешь ты свистеть одно и то же.
Чацкий
От скуки! как? уж ты ей платишь дань?
- 432 -
Наталья Юрьевна
Платон Михайлоч мой к занятьям склонен разным,
Которых нет теперь, к ученьям и смотрам,
К манежу... иногда скучает по утрам.
Чацкий
А кто, любезный друг, велит тебе быть праздным?
Во фрунт. Ступай. Охота лишь была б.
Наталья Юрьевна
Платон Михайлоч мой здоровьем очень слаб.
Чацкий
Здоровьем слаб! давно ли?
Наталья Юрьевна
Всё рюматизм и головные боли.
Чацкий
Движенья более. В деревню, в теплый край.
Почаще на́ конь. Мчись, порскай.
Наталья Юрьевна
Платон Михайлоч город любит,
Москву, за что в глуши он дни свои погубит.
Чацкий
Москву и город... Ты чудак.
А помнишь прежнее?
Платон Михайлович
Да, брат, теперь не так...
Наталья Юрьевна
Ах! мой дружочек.
Здесь так свежо, что мочи нет,
Ты распахнулся весь и расстегнул жилет.
Платон Михайлович
Теперь, брат, я не тот...
- 433 -
Наталья Юрьевна
Послушайся разочек,
Мой милый, застегнись скорей.
Платон Михайлович
(хладнокровно)
Сейчас.
Наталья Юрьевна
Да отойди подальше от дверей,
Сквозный там ветер дует сзади.
Платон Михайлович
Теперь, брат, я не тот.
Наталья Юрьевна
Мой ангел, бога ради,
От двери дальше отойди.
Платон Михайлович
(глаза к небу)
Ах! матушка!
Чацкий
Ну, бог тебя суди.
Уж точно стал не тот в короткое ты время,
Не в прошлом ли году, в конце,
В полку тебя я знал? лишь утро: ногу в стремя
И носишься на борзом жеребце;
Осенний ветер дуй хоть спереди, хоть с тыла.
Платон Михайлович
(со вздохом)
Эх! братец! славное тогда житье-то было.
- 434 -
СЦЕНА 7
Те же и Князь и Княгиня Тугоуховские
с 6-тью дочерьми.Наталья Юрьевна
(тоненьким голоском)
Князь Петр Ильич, княгиня, боже мой!
Княжна Зизи! Княжна Наталья!
Громкие лобызания, потом усаживаются.
1-я Княжна
Ах! что это на вас?
2-я Княжна
Прелестнейший покрой!
Наталья Юрьевна
Нет, если б видели, себе купила шаль я.
3-я Княжна
Какой эшарп cousin мне подарил!
4-я Княжна
Ах! да, барежевый.
5-я Княжна
Ах! прелесть!
6-я Княжна
Ах! как мил!
Княгиня
Сс! Кто это в углу? взошли мы, поклонился.
Наталья Юрьевна
Приезжий, Чадский.
Княгиня
Отставный?
Натал. Юрьевна
Да, путешествовал, недавно воротился.
- 435 -
Княгиня
И холостый?
Наталья Юрьевна
Да, не женат.
Княгиня
Князь, князь, сюда пожалуй.
Князь
(к ней обращает слуховую трубку)
О! хм!
Княгиня
Пошел бы ты да пригласил бы к балу
Натальи Юрьевны знакомого: вон он.
Князь
И-хм!
(Отправляется, вьется около Чацкого и покашливает.)
Княгиня
Вот то-то детки:
Им бал, а батюшка таскайся на поклон;
Танцовщики ужасно стали редки! ..
Он камер-юнкер?..
Наталья Юрьевна
Нет.
Княгиня
Богат?
Наталья Юрьевна
О! нет!
Княгиня
(громко, что есть мочи)
Князь, князь, назад.
- 436 -
СЦЕНА 8
Те же и графини Хрюмины: бабушка и внучка.
Графиня внучка
Ах! grand’maman, ну, кто так рано приезжает!
Мы первые!
(Пропадает в боковую комнату.)
Княгиня
Вот нас честит!
Вот первая и нас за никого считает!
Зла в девках целый век, уж бог ее простит.
Графиня внучка
(вернувшись, направляет на Чацкого
двойной лорнет)Мсьё Чацкий! вы опять в России?
Чацкий
Как видите.
Графиня внучка
Вернулись холостые?
Чацкий
На ком жениться мне?
Графиня внучка
В чужих краях на ком!
О! наших тьма без дальних справок
Там женятся и нас дарят родством
С искусницами модных лавок.
Чацкий
Несчастные! должны ль упреки несть
От подражательниц модисткам?
За то, что смели предпочесть
Оригиналы спискам?
- 437 -
СЦЕНА 9
Те же и множество других гостей. Между прочим Загарецкий.
Мужчины являются, шаркают, отходят в сторону, кочуют из комнаты
в комнату и пр. София от себя выходит. Все к ней навстречу.Графиня внучка
(к ней)
Eh! bon soir! comment vont les rubans? les guirlandes?
Toujours le déséspoir de ceux, qui Vous attendent!
Загарецкий
(Софье)
На завтрашний спектакль имеете билет?
София
Нет.
Загарецкий
Позвольте вам вручить, напрасно бы кто взялся
Другий вам услужить, зато
Куда я ни кидался!
В контору — всё взято,
К директору, он мне приятель,
С зарей в седьмом часу, и, кстати ль!
Уж с вечера никто достать не мог;
К тому, к сему, всех сбил я с ног
И этот наконец похитил уже силой
У одного, старик он милой,
Мне друг, известный домосед,
Пусть дома посидит в покое.
София
Благодарю вас за билет,
А за старанье вдвое.
Являются еще кое-какие, тем временем Загарецкий отходит.
Загарецкий
Платон Михайлоч.
- 438 -
Платон Михайлович
Прочь.
Поди ты к женщинам, им лги и их морочь.
Я правду об тебе порасскажу такую,
Что хуже всякой лжи. Вот, брат,
(Чадскому)
рекомендую,
Как эдаких людей зовут?
Помягче-то? по-светски?
Отъявленный мошенник, плут:
Антон Антоноч Загарецкий.
При нем остерегись, переносить горазд,
И в карты не садись: продаст.
Загарецкий
Оригинал! брюзглив, а без малейшей злобы.
Чацкий
И оскорбляться вам смешно бы,
Окроме честности есть множество отрад:
Ругают здесь, а там благодарят.
Платон Михайлович
Ох нет! братец, Москва! ругают
Везде, а всюду принимают.
Загарецкий мешается в толпу.
СЦЕНА 10
Те же и Хлёстова.
Хлёстова
Легко ли в шестьдесят пять лет
Тащиться мне к тебе? племянница, мученье.
Час битый ехала с Покровки, силы нет.
Ночь — светопредставленье.
От скуки я взяла с собой
Арапку-девку да собачку,
- 439 -
Вели их накормить, ужо, дружочек мой,
От ужина сошли подачку.
Княгиня, здравствуйте.
(Села.)
Ну, Софьюшка, мой друг,
Какая у меня арапка для услуг,
Курчавая! горбом лопатки!
Сердитая! все ко́шачьи ухватки!
Да как черна! да как страшна!
Ведь создал же господь такое племя!
Там, в девичьей она;
Позвать ли?
София
Нет-с, в другое время.
Хлёстова
Представь: их как зверей выводят напоказ,
Я слышала, в земле турецкой,
А знаешь ли, кто мне припас? —
Антон Антоноч Загарецкий.
Он выставляется вперед.
Лгунишка он, картежник, вор.
Загарецкий исчезает.
Я от него было и двери на запор,
Да мастер услужить: мне и сестре Прасковье
Двоих ара́пченков на ярмонке достал,
Купил, он говорит, чай в карты сплутовал,
А мне подарочек, дай бог ему здоровье.
Чацкий
(с хохотом Платону Михайловичу)
[Да] Не поздоровится от эдаких похвал,
И Загарецкий сам не выдержал, пропал.
Хлёстова
Кто этот весельчак? из звания какого?
- 440 -
София
Вон этот? — Чадский.
Хлёстова
Ну? а что нашел смешного?
Чему он рад? какий тут смех?
Над старостью смеяться грех.
Я помню, ты дитёй с ним часто танцовала,
Я за уши его трепала, только мало.
СЦЕНА 11
Те же и Фамусов.
Фамусов
Ждем князя Пётра Ильича,
А князь уж здесь! а я забился там в портретной.
Где Скалазуб Сергей Сергеич? а?
Нет, кажется, что нет, он человек заметный —
Сергей Сергеич Скалазуб.
Хлёстова
Ах, батюшка, да ты отправился к нему б.
СЦЕНА 12
Те же и Скалазуб, потом Молчалин.
Фамусов
Сергей Сергеич, запоздали,
А мы вас ждали, ждали, ждали.
(Подводит к Хлёстовой.)
Моя невестушка, которой уж давно
Об вас говорено.
Хлёстова
(сидя)
Вы прежде были здесь... в полку... в том... в Гренадерском?
- 441 -
Скалазуб
(басом)
В его высочества, хотите вы сказать,
Ново-землянском мушкетерском.
Хлёстова
Не мастерица я полки-та различать.
Скалазуб
А форменные есть отлички:
В мундирах выпушки, погончики, петлички.
Фамусов
Пойдемте, батюшка, там ожидают вас
Мой брат и многие. Прошу покорно. Князь.
(Уводит их с собою.)
Хлёстова
(Софии)
Ух! я точнехонько избавилась от петли,
Ведь полоумный твой отец,
Дался ему трех сажен удалец,
Знакомит, не спросясь, приятно ли нам? нет ли?
Молчалин
(подает ей карту)
Я вашу партию составил: мосьё Кок,
Фома Фомич и я.
Хлёстова
Спасибо, мой дружок.
(Встает.)
Молчалин
Ваш шпиц — прелестный шпиц, не более наперстка,
Я гладил всё его, как шелковая шерстка.
Хлёстова
Спасибо, мой родной.
(Уходит, за ней Молчалин и многие другие.)
- 442 -
СЦЕНА 13
Чацкий, София и несколько посторонних, которые в продолжении расходятся.
Чацкий
Ну! тучу разогнал...
София
Нельзя ль не продолжать?
Чацкий
Чем вас я испугал?
За то, что он смягчил разгневанную гостью,
Хотел я похвалить.
София
А кончили бы злостью.
Чацкий
Сказать вам, что я думал? — Вот:
Старушки часто ведь сердиты,
Ко-бы всегда такий услужник знаменитый
Тут был, как громовый отвод.
Как он искусно все уладил!
Рушитель ссор, смиритель гроз
Как кстати карточку поднес!
Как моську вовремя погладил!
В нем Загарецкий не умрет,
Чего не ожидать при этом нраве кротком,
При свойстве угождать племянницам и теткам,
(Ей на ухо)
О! давишнее вам так даром не пройдет.
(Уходит.)
СЦЕНА 14
София, потом Г. N.
София
Грозит и тешится, и рад бы что есть силы
Молчалина при всех унизить, как он зол!
- 443 -
Г. N.
(подходит)
Вы в размышлении.
София
Об Чацком.
Г. N.
Он премилый.
София
Он не в своем уме.
Г. N.
Ужли с ума сошел?
София
Не то, чтобы совсем...
Г. N.
Однако есть приметы?
София
(смотрит на него пристально)
Мне кажется.
Г. N.
Как можно, в эти леты!
София
Как быть!
(В сторону)
Готов он верить!
А! Чадский, любите вы всех в шуты рядить,
Угодно ль на себе примерить?
(Уходит.)
- 444 -
СЦЕНА 15
Г. N.*, потом г. D.*
N.*
С ума сошел!.. Ей кажется!.. вот на!
Недаром!.. Повод есть, с чего б взяла она!
Ты слышал?
Д.*
Что?
N.*
Об Чацком?
Д.*
Что такое?
N.*
С ума сошел.
Д.*
Пустое...
N.*
Не я сказал, другие говорят.
Д.*
А ты расславить это рад?
N.*
Пойду осведомлюсь, чай кто-нибудь да знает.
(Уходит.)
СЦЕНА 16
Г. Д.*, потом Загарецкий.
Д.*
Верь болтуну!
Услышит вздор и тотчас повторяет!
Ты знаешь ли об Чацком?
- 445 -
Загарецкий
Ну?
Д.*
С ума сошел.
Загарецкий
А, знаю, помню, слышал.
Как мне не знать? примерный случай вышел,
Его в безумные упрятал дядя, плут...
Схватили, в желтый дом, и на́ цепь посадили.
Д.*
Помилуй, он сейчас здесь в комнате был, тут.
Загарецкий
Так с цепи, стало быть, спустили.
Д.*
Ну, милый друг, с тобой не надобно газет,
Известен обо всем, да жаль, что веры нет,
Пойду к другим. Авось поменьше знают,
(Уходит.)
СЦЕНА 17
Загарецкий, потом Графиня внучка.
Загарецкий
Которого ж они тут Чацким называют!
С каким-то Чацким я когда-то был знаком.
Вы слышали об нем?
Графиня внучка
Об ком?
Загарецкий
Об Чацком, он сейчас здесь в комнате был...
Графиня внучка
Знаю.
Я говорила с ним.
- 446 -
Загарецкий
Так я вас поздравляю:
Он сумасшедший...
Графиня внучка
Что?
Загарецкий
Да, он сошел с ума.
Графиня внучка
Представьте, я заметила сама,
Была пари держать готова.
СЦЕНА 18
Те же и Графиня бабушка.
Графиня внучка
Ah! grand’maman, вот чудеса! вот ново!
Вы не слыхали здешних бед?
Послушайте. Вот прелести! вот мило!
Графиня бабушка
Мой труг, мне уши залошило,
Скаши погромче...
Графиня внучка
Время нет.
Il vous dira toute l’histoire.
Пойду, спрошу.
(Уходит.)
СЦЕНА 19
Загарецкий, Графиня бабушка.
Графиня бабушка
Что? Что? уж нет ли здесь пошара?
Загарецкий
Нет, Чацкий произвел всю эту кутерьму.
- 447 -
Графиня бабушка
Как Чацкого? кто свел в тюрьму?
Загарецкий
Чтоб не свели его, сошел с ума заране.
Графиня бабушка
Пошел он в бусурмане!
Загарецкий
Ее не вразумишь.
(Уходит.)
Графиня бабушка
Антон Антоноч. Ах!
И он бежит, все в страхе, впопыхах.
СЦЕНА 20
Графиня бабушка и Князь Тугоуховский.
Графиня бабушка
Князь, князь. Ох! этот князь, по балам, сам чуть дышит!
Князь, слышали?
Князь
А! хм.
Графиня бабушка
Он ничего не слышит.
Хоть, мошет, видели, здесь полицмейстер пыл?
Князь
Э-хм!
Графиня бабушка
В тюрьму-та, князь, кто Чацкого схватил?
Князь
И-хм!
- 448 -
Графиня бабушка
Е-чай, ему натенут лямку, ранец,
Да ничто, шутка ли переменил закон!
Князь
У-хм!
Графиня бабушка
Да!.. в пусурманах он!
Ах! окаянный волтерьянец!
Что? а? глух, мой отец, достаньте свой рожок.
Ох! глухота большой порок.
СЦЕНА 21
Те же и Хлёстова, София, Молчалин, Платон Михайлович, Наталья Юрьевна, Графиня внучка, Княгиня с дочерями, Загарецкий, Скалазуб, потом Фамусов и многие другие.
Хлёстова
С ума сошел! прошу покорно!
Да невзначай! Да как проворно!
Ты, Софья, слышала?
Платон Михайлович
Кто первый разгласил?
Наталья Юрьевна
Ах! друг мой, все.
Платон Михайлович
Ну, все, так верить поневоле,
А мне сомнительно.
Фамусов
(входя)
О чем? О Чацком, что ли?
Чего сомнительно? Я первый, я открыл,
Давно дивлюсь я: как никто его не свяжет!
Попробуй о властях, — и ни весть что наскажет!
- 449 -
Чуть низко поклонись, согнись-ка кто кольцом,
Хоть пред монаршиим лицом,
Так назовет он подлецом!..
Хлёстова
Туда же из смешливых;
Сказала что-то я: он начал хохотать.
Молчалин
Мне отсоветовал в Москве служить в архивах!
Графиня внучка
Меня модисткою изволил величать!
Наталья Юрьевна
А мужу моему совет дал жить в деревне.
Загарецкий
Безумный по всему.
Графиня внучка
Я видела из глаз.
Фамусов
По матери пошел, по Анне Алексевне;
Покойница с ума сходила осемь раз.
Хлёстова
На свете дивные бывают приключенья!
В его лета с ума спрыгну́л!
Чай, пил не по летам.
Княгиня
О! верно.
Графиня внучка
Без сомненья.
Хлёстова
Шампанское стаканами тянул.
Наталья Юрьевна
Бутылками-с, мы замечали сами.
- 450 -
Загарецкий
(с жаром)
Наталья [Дмитриевна] Юрьевна, ведра́ми, да-с, ведра́ми.
Фамусов
Ну, вот! великая беда,
Что выпьет лишнее мужчина!
Ученье — вот чума, ученость — вот причина,
Что нынче пуще, чем когда,
Безумных развелось людей, и дел, и мнений.
Хлёстова
И впрямь с ума сойдешь от этих, от одних
От пансионов, школ, лицеев, как бишь их,
Да от Ланкарточных взаимных обучений.
Княгиня
Нет, в Петербурге Институт
Пе-да-го-гический, так кажется зовут:
Там упражняются в расколах и в безверьи
Профессоры!! у них учился наш родня,
И вышел! хоть сейчас в аптеку, в подмастерьи,
От женщин бегает, и даже от меня!
Чинов не хочет знать! Он химик, он ботаник,
Князь Федор, мой племянник.
Скалазуб
Я вас обрадую: всеобщая молва,
Что есть проэкт насчет лицеев, школ, гимназий,
Там будут лишь учить по-нашему: раз, два.
А книги сохранят так: для больших оказий.
Фамусов
Сергей Сергеич, нет! Уж коли зло пресечь,
Забрать все книги бы да сжечь.
Загарецкий
Нет-с, книги книгам рознь. А если б, между нами,
Был ценсором назначен я,
На басни бы налег, ох! басни — смерть моя!
- 451 -
Насмешки вечные над львами! над орлами!
Кто что ни говори:
Хотя животные, а все-таки цари.
Хлёстова
Отцы мои, уж кто в уме расстроен,
Так всё равно, от книг ли, от питья ль;
А Чацкого мне жаль.
По-христиански так, он жалости достоин:
Был острый человек, имел душ сотни три.
Фамусов
Четыре.
Хлёстова
Три, суда́рь.
Фамусов
Четыреста.
Хлёстова
Нет! триста.
Фамусов
В моем календаре...
Хлёстова
Всё врут календари.
Фамусов
Как раз четыреста, ох! спорить голосиста!
Хлёстова
Нет! триста! уж чужих имений мне не знать.
Фамусов
Вместе
bis.
Четыреста и... сорок пять.
Хлёстова
Нет! триста, триста, триста.
- 452 -
СЦЕНА ПОСЛЕДНЯЯ
Те же все и Чацкий.
Наталья Юрьевна
Вот он.
Графиня внучка
Шш!
Все
Шш!
(Пятятся от него в противную сторону.)
Хлёстова
Ну, как с безумных глаз
Он драться вздумает, ведь с ним плохи разделки.
Фамусов
О, господи! помилуй грешных нас!
(Опасливо)
Любезнейший, ты не в своей тарелке.
С дороги нужен сон. Дай пульс. Ты нездоров.
Чацкий
Да, мочи нет: мильон терзаний
Груди́ от дружеских тисков,
Ногам от шарканья, ушам от восклицаний,
А пуще голове от всяких пустяков.
(Подходит к Софье.)
Душа здесь у меня какой-то скорбью сжата,
И в многолюдстве я потерян, сам не свой.
Нет! не ужиться мне с Москвой.
Хлёстова
Москва, вишь, виновата.
Фамусов
Подальше от него.
(Делает знак Софии.)
Гм, Софья! Не глядит!
- 453 -
София
(Чацкому)
Скажите, что вас так гневит?
Чацкий
В той комнате простейший случай:
Французик из Бордо был окружен зевак
И слушательниц кучей:
К своим приравнивал он нас, что точно так
На всё готовы мы, нет дела до последствий,
Всё только бы шутя, резвясь,
От наших гладеньких он фраз,
От наших кругленьких приветствий
Воображает быть в отечестве своем,
И прочее... — утих, и тут по нем
Об южной Франции, о берегах Гаронны
Заохали, урок из детства натвержен —
Особенно две-три княжны пускали стоны,
(Куда деваться от княжен!).
Я к небу воссылал смиренные желанья,
Однако вслух,
Чтоб удалил господь нечистый этот дух
Слепого, жалкого, пустого подражанья;
Чтоб воздержал нас крепкою вожжой
От слез и тошноты по стороне чужой.
Неужли у себя для наших нет желаний
Семейных прелестей, родных воспоминаний!
И чем наш Север лучше стал,
Что всё заветное наследье променял?
И нравы, и язык, и старину святую,
И величавую одежду на другую —
По шутовскому образцу:
Хвост сзади, спереди какий-то чудный выем!
Короткополые, наперекор стихиям,
Рассудку смех и не краса лицу.
Как платья и умы коротки,
Смешные, бритые, седые подбородки...
Ах! если рождены мы всё перенимать,
Хоть у китайцев бы нам несколько занять
Их отверженья иноземцев.
- 454 -
Воскреснем ли когда от чужевластья мод?
Чтоб умный, бодрый наш народ
Хотя по языку нас не считал за немцев.
«Помилуйте, как ставить в параллель
Национальное с французским, вот охота!
Ну как перевести Мадам и Мадмуазель?
Ужли сударыня!!» — пробормотал мне кто-то — — —
Представьте, тут у всех
На мой же счет поднялся смех.
«Сударыня! Ха! ха! ха! ха! прекрасно!
Сударыня! Хю! хю! хю! хю! ужасно!!» —
Я, рассердясь и жизнь кляня,
Готовил им ответ громовый,
Но все оставили меня.
Вот случай вам со мною, он не новый;
Москва, столичное в России место: то,
Где человек из города Бордо,
Лишь рот раскрыл, имеет счастье
Во всех княжен вселять участье,
И в этой же Москве,
Когда воспитан кто в отечественных нравах,
В чьей голове
Пять-шесть найдется мыслей здравых,
И он осмелится их гласно объявлять, —
Глядь...
(Оглядывается, все в вальсе кружатся с величайшим усердием. Старики разбрелись к карточным столам.)
Конец 3 акта
- 455 -
АКТ IV
У Фамусова в доме парадные сени, большая лестница из второго [второго этажа] [верхних антресолей] жилья, к которой примыкают многие побочные из антресолей; внизу справа (от действующих) выход на крыльцы и швейцарская ложа, слева на одном же плане комната Молчалина.
Ночь.
Лакеи иные в движении, иные спят в ожидании господ своих.СЦЕНА 1
Графиня бабушка, Графиня внучка, впереди их Лакей.
Лакей
Графини Хрюминой карета.
Графиня внучка
(покуда ее укутывают)
Ну бал! Ну Фамусов! умел гостей назвать!
Какие-то уроды с того света,
И не с кем говорить, и не с кем танцовать.
Графиня бабушка
Поетем, матушка, мне прафо не под силу,
Когда-нибудь я с пала та в могилу.
Обе уезжают.
- 456 -
СЦЕНА 2
Платон Михайлович и Наталья Юрьевна.
(Один лакей около их хлопочет у крыльца, другий — у подъезда кричит)Карета Горича.
Наталья Юрьевна
Мой ангел, жизнь моя,
Бесценный, душечка, мой милой,
(целует мужа в лоб)
Признайся, весело у Фамусовых было.
Платон Михайлович
Наташа-матушка, дремлю на ба́лах я,
До них смертельный неохотник,
А не противлюсь, твой работник,
Дежурю за́ полночь, подчас
Тебе [в] угодно, с рожей постной
Пускаюсь по команде в пляс.
Наталья Юрьевна
Ах, миленький, ты пренесносный,
[Педантствуешь и корчишь старика]
Охота смертная прослыть за старика.
(Уходит с лакеем.)
Платон Михайлович
(хладнокровно)
Бал вещь хорошая, неволя-то горька,
И кто жениться нас неволит!
Ведь сказано ж иному на роду...
Лакей
(с крыльца)
В карете барыня-с, и гневаться изволит.
Платон Михайлович
(со вздохом)
Иду, иду.
(Уезжает.)
- 457 -
СЦЕНА 3
Чацкий и лакей его впереди.
Чацкий
Кричи, чтобы скорее подавали.
Лакей уходит.
Ну вот и день прошел, и с ним
Весь этот чад и дым
Надежд, которые мне душу наполняли.
Чего я ждал? Что думал здесь найти?
Где прелесть эта встреч? участье в ком живое?
Крик? радость! свиделись!? — — Пустое.
В повозке так-то на пути
Необозримою равниной, сидя праздно,
Всё что-то видно впереди
Светло, синё, разнообразно;
И едешь час, и два, и день, вот начало́
Темнеть, час отдыха, ночлег: куда ни взглянешь.
Всё та же гладь и степь, и пусто и голо́!.. —
Досадно, мочи нет, чем больше думать станешь.
Лакей возврашается.
Готово?
Лакей
Кучера-с нигде, вишь, не найдут.
Чацкий
Пошел, ищи. Не ночевать же тут.
Лакей опять уходит.
СЦЕНА 4
Чацкий, Репетилов (вбегает с крыльца, при самом входе
падает со всех ног и поспешно оправляется).Репетилов
Тьфу! оплошал. — Ах! мой создатель!
Дай протереть глаза; откудова? Приятель! — —
Сердечный друг! Любезный друг! Mon cher!
Ну вот, мне часто было пето,
- 458 -
Что пустомеля я, что глуп, что суевер,
Что у меня на всё предчувствие, примета;
Сейчас... растолковать прошу,
Как будто знал, сюда спешу,
Хвать, об порог задел ногою
И растянулся во весь рост.
Пожалуй, смейся надо мною,
Что Репетилов врет, что Репетилов прост,
А у меня к тебе влеченье, род недуга,
Какая-то любовь и страсть,
Готов я душу прозакласть,
Что в мире не найдешь себе такого друга,
Такого верного, ей-ей;
Пускай лишусь жены, детей,
Оставлен буду целым светом,
Пускай умру на месте этом,
Пусть разразит меня господь.
Чацкий
Да полно вздор молоть.
Репетилов
Не любишь ты меня, естественное дело:
С другими я и так и сяк,
С тобою говорю несмело,
Я жалок, я смешон, я неуч, я дурак.
Чацкий
Вот странное уничиженье!
Репетилов
Ругай меня, я сам кляну свое рожденье,
Когда подумаю, как время убивал!
Скажи, который час?
Чацкий
Час ехать спать ложиться.
Коли явился ты на бал,
Так можешь воротиться.
Репетилов
Что бал? братец, где все, всю ночь до бела дня
В приличьях скованы, не вырвутся из ига,
Читал ли ты? есть книга...
- 459 -
Чацкий
А ты читал? задача для меня,
Ты Репетилов ли?
Репетилов
Зови меня Вандалом:
Я это заслужил.
Беспутно век свой погубил!
Пустых людей любил!
По ресторациям! по балам!
Об детях забывал! обманывал жену!
Играл! проигрывал! в опеку взят указом!
Танцовщицу держал! и не одну:
Трех разом!
Пил мертвую! не спал ночей по девяти!
Всё отвергал: законы! совесть! веру!
Чацкий
Послушай, ври, да знай же меру,
Есть от чего в отчаянье придти.
Репетилов
Постой, поздравь меня, теперь с людьми я знаюсь
С умнейшими, всю ночь не шляюсь напролет.
Чацкий
Вот нынче например.
Репетилов
Что? ночь одна не в счет,
Зато спроси, где был? [Чем нынче занимаюсь?]
Чацкий
[Неужли книгами?
Репетилов
Да, накупил сот шесть
Вчера еще, ты можешь их прочесть,
Я сам что раз прочту, то повторяю с жаром,
Сто раз везде и всем, поверь,
Минуты не теряю даром.
Вот отгадай, откуда я теперь?
- 460 -
Чацкий
Из Клуба, может статься.
Репетилов
Из Английского? Да, а что я там творил?
Чацкий
Играл, и ел, и пил.
Репетилов
Ты умный человек, а сроден ошибаться:
Играл, по маленькой играл,
Пил, жажду запивал,
Съел три куска чего-та,
Я знаю, у тебя всё на счету я мота,
Обжоры, игрока, повесы... виноват,
С друзьями в воду рад,
Зато грехи свои всем выскажу свободно
Кому угодно.
Сюда, однако же, был должен опоздать
Не от игры, мой друг, сейчас из заседанья.]
Чацкий
И сам я догадаюсь.
Чай, в Клубе?
Репетилов
В Английском. Что от тебя скрывать?
Сейчас из заседанья,
Пожалосто, молчи, я слово дал молчать,
У нас есть общество, и тайные собранья
По четвергам. Секретнейший союз.
Чацкий
Ах! я, братец, боюсь.
Как? в Клубе?
Репетилов
Именно.
Чацкий
Вот способ чрезвычайный,
Чтоб вза́шеи прогнать и вас, и ваши тайны.
- 461 -
Репетилов
Напрасно страх тебя берет,
Вслух, громко говорим, никто нас не поймет.
Я сам, как схватятся об камерах, присяжных,
Об Бейроне, ну об матерьях важных,
Частенько слушаю, не разжимая губ,
Мне не под силу, брат, и чувствую, что глуп.
Ах! Alexandre! У нас тебя недоставало;
Послушай, миленький, потешь меня хоть мало,
Поедем-ка сейчас, мы, благо, на ходу;
С какими я тебя сведу
Людьми!!! уж на меня нисколько не похожи,
Что называется: сок умной молодежи! —
Чацкий
Бог с ними и с тобой. Куда я поскачу?
Зачем? в глухую ночь? Домой, я спать хочу.
Репетилов
Э! брось! кто нынче спит! Ну полно, без прелюдий.
[Дай случай мне, хоть с маленьким умом,
Между умнейшими быть, так сказать, узлом...]
Решись, а мы!.. у нас... решительные люди,
Горячих дюжина голов! —
Кричим, подумаешь, что сотни голосов!..
Чацкий
Да из чего беснуетесь вы столько?
Репетилов
Шумим, братец, шумим.
Чацкий
Шумите вы? и только?
Репетилов
Не место объяснять теперь и недосуг,
Но государственное дело:
Оно, вот видишь, не созрело,
Нельзя же вдруг.
Что за́ люди! mon cher! без дальних я историй
Скажу тебе: во-первых, князь Григорий!!
- 462 -
Чудак единственный! нас со́ смеху морит!
Век с англичанами, вся а́нглийская складка,
И так же он сквозь зубы говорит,
И так же он обстрижен гладко.
Ты не знаком? о! познакомься с ним.
Другий [Варкулов] Воркулов Евдоким,
Ты не слыхал, как он поет? о! диво!
Послушай, милый, особливо
Есть у него любимое одно:
«А! нон лашьяр ми, но, но, но».
Еще у нас два брата:
Левон и Боринька, чудесные ребята!
Об них не знаешь что сказать,
Но если гения прикажете назвать:
Удушьев Ипполит Маркелоч!!!
Ты сочинения его
Читал ли что-нибудь? хоть мелочь?
Прочти, братец, да он не пишет ничего;
Вот эдаких людей бы сечь-то
И приговаривать: писать, писать, писать;
В журналах можешь ты, однако, отыскать
Его отрывок, взгляд и нечто.
Об чем бишь нечто? — обо всем,
Всё знает, мы его на черный день пасем.
Но голова у нас, какой в России нету,
Не надо называть, узнаешь по портрету:
Ночный разбойник, дуэлист,
Был сослан черт знает куда-то к алеутам,
И крепко на руку нечист;
Да умный человек не может быть не плутом.
Когда ж об честности высокой говорит,
Каким-то демоном внушаем:
Глаза в крови, лицо горит,
Сам плачет, и мы все рыдаем.
Вот люди, есть ли им подобные, навряд.
Ну, между ими я, конечно, зауряд,
Ленился смолоду, отстал, подумать ужас!
[Негоден ни на что, безграмотный, шальной,
И вовсе притупел с детьми, братец, с женой,]
Однако ж я, когда, умишком поднатужась,
Засяду, часу не сижу,
И как-то невзначай, вдруг каламбур рожу.
- 463 -
Другие у меня мысль эту же подцепят,
И вшестером, глядь, водевильчик слепят,
Другие шестеро на музыку кладут,
Другие хлопают, когда его дают.
Брат, смейся, а что любо, любо:
Способностями бог меня не наградил,
Дал сердце доброе, вот чем я людям мил,
Совру — простят...
Лакей
(у подъезда)
Карета Скалазуба.
Репетилов
Чья?
СЦЕНА 5
Те же и Скалазуб (спускается с лестницы).
Репетилов
(к нему навстречу)
Ах! Скалазуб, душа моя,
Постой, куда же? сделай дружбу.
(Душит его в объятиях.)
Чацкий
Куда деваться мне от них!
(Входит в швейцарскую.)
Репетилов
(Скалазубу)
Слух об тебе давно затих,
Сказали, что ты в полк отправился на службу,
Знакомы вы?
(Ищет Чацкого глазами.)
Упрямец! ускакал!
Нет нужды, я тебя нечаянно сыскал,
И просим-ка со мной, сейчас, без отговорок:
- 464 -
[У князь-Григория все собраны теперь]
У князь-Григория пир, шум и кутерьма,
Увидишь человек нас сорок,
Фу! сколько, братец, там ума!
Всю ночь толкуют, не наскучат,
Во-первых, напоят шампанским на убой,
А во-вторых, таким вещам научат,
Каких не выдумать, конечно, нам с тобой.
Скалазуб
Избавь, с ученостью вы много взяли все то,
Бог вам премудрость ниспошли.
Дают ли ордена за это?
Давай ученье нам, чтоб люди в ногу шли.
Я школы Фридриха, в команде гренадеры,
Фельдфебеля́ мои Волтеры.
Репетилов
Что служба, братец? вздор. Вот я, гляди сюда,
Такие огорченья встретил,
Какие, может быть, никто и никогда;
По статской я служил, тогда
Барон фон Клоц в министры метил,
А я —
К нему в зятья.
Шел напрямик без дальней думы,
С его женой и с ним пускался в реверси,
Ему и ей какие суммы
Спустил, что боже упаси!
Он в Царском жил Селе, я возле дом построил,
С колоннами! огромный! сколько стоил!
Женился наконец на дочери его,
Приданого взял — шиш, по службе — ничего.
Тесть немец, а что проку?
Боялся, видишь, он упреку
За маленький фавёр к родне!..
Боялся! [черт] прах его возьми, да легче ль мне?
Секретари его, род хамский и продажный,
Людишки, пишущая тварь,
Все вышли в знать, все нынче важны,
Гляди-ка в адрес-календарь.
- 465 -
Тьфу! служба и чины, кресты — душе надсада,
Лахмотьев Алексей чудесно говорит,
Что за правительство путем бы взяться надо,
Желудок дольше не варит.
(Останавливается, увидя, что Загарецкий заступил место
Скалазуба, который покудова уехал.)СЦЕНА 6
Репетилов, Загарецкий.
Загарецкий
Извольте продолжать, поверьте,
Я сам ужасный либерал,
И рабства не терплю до смерти,
Чрез это много потерял.
Репетилов
(с досадой)
Что это от меня все направляют лыжи!
Куда один, другий туды же,
Был Чацкий, вдруг исчез, потом и Скалазуб.
Загарецкий
Как думаете вы об Чацком?
Репетилов
Он не глуп,
Мне друг, и от него наверх не мог попасть я.
Сурьезный разговор зашел про водевиль,
Да! водевиль есть вещь, а прочее всё гиль.
Мы с ним... у нас свои пристрастья.
Загарецкий
А вы заметили, что он
В уме сурьезно поврежден?
Репетилов
Какая чепуха!
Загарецкий
Об нем все этой веры.
- 466 -
Репетилов
Вранье.
Загарецкий
Спросите всех.
Репетилов
Химеры.
Загарецкий
А кстати, вот князь Петр Ильич,
Княгиня и с княжнами.
Репетилов
Дичь.
СЦЕНА 7
Репетилов, Загарецкий, Князь и Княгиня с шестью
дочерями, немного погодя Хлёстова спускается
с парадной лестницы. Молчалин ведет ее под руку.
Лакеи в суетах.Загарецкий
Княжны, пожалуйте, скажите ваше мненье,
Безумный Чацкий или нет?
1-я княжна
Какое ж в этом есть сомненье?
2-я княжна
Про это знает целый свет.
3-я княжна
Дрянские, Хворовы, Варлянские, Скачковы.
4-я княжна
Ах! вести старые, кому оне новы́?
5-я княжна
Кто сомневается?
- 467 -
Загарецкий
Да вот не верит...
6-я княжна
Вы!
Все вместе
Мсьё Репетилов! вы! Мсьё Репетилов, что вы
Да как вы! можно ль против всех!
Да почему вы? стыд и смех.
Репетилов
(затыкает себе уши)
Простите, я не знал, что это слишком гласно.
Княгиня
Еще не гласно бы, с ним говорить опасно,
Давно бы запереть пора.
Послушать, так его мизинец
Умнее всех, и даже князь-Петра!
Я думаю, он просто якобинец,
Ваш Чадский. Едемте. Князь, ты везти бы мог
Катишь или Зизи, мы [едем] сядем в шестиместной.
Хлёстова
(с лестницы)
Княгиня, карточный должок!
Княгиня
За мною, матушка.
Все
(друг другу)
Прощайте.
Княжеская фамилия уезжает, и Загарецкий тоже.
- 468 -
СЦЕНА 8
Репетилов, Хлёстова, Молчалин.
Репетилов
Царь небесный!
Амфиса Карповна! Ах! Чацкий! бедный! вот!
Что наш высокий ум! и тысяча забот!
Скажите, из чего на свете мы хлопочем!
Хлёстова
Так бог ему судил, а впрочем,
Полечат, вылечат авось;
А ты, мой батюшка, неисцелим, хоть брось.
Ночные шатуны! вишь, говорят, женате!
Зачем пожаловал? Чтоб посмотреть небось,
Красив ли Фамусов в халате?
Все, все разъехались.
Репетилов
Браните, бейте, ах!
Амфиса Карповна, я сам себя гнушаюсь,
Пустой я человек, шалун я, вертопрах,
Чистосердечно, слезно каюсь,
Несчастье Чацкого разительный урок,
Что не в большом уме нам прок.
Детьми займусь, и будет дело глаже,
Вселю в них божий страх, и с завтрашнего дня же
Остепенюсь, моя жена
Уж более не ляжет спать одна.
Хлёстова
Так, видно, никогда бедняжке не ложиться.
Молчалин, вон чуланчик твой,
Не нужны проводы, поди, Христос с тобой.
Молчалин уходит к себе в комнату.
Прощайте, батюшка, пара перебеситься.
(Уезжает.)
- 469 -
СЦЕНА 9
Репетилов с своим лакеем.
Куда теперь направить путь?
А дело уж идет к рассвету.
Поди, сажай меня в карету,
Вези куда-нибудь.
(Уезжает.)
СЦЕНА 10
Чацкий выходит из швейцарской.
Что это? слышал ли моими я ушами!
Не смех, а явно злость. Какими чудесами?
Через какое колдовство
Нелепость обо мне все в голос повторяют!
И для иных как словно торжество,
Другие будто сострадают...
О праздный! жалкий! мелкий свет!
Не надо пищи, сказку, бред
Им лжец отпустит в угожденье,
Глупец [подхватит] поверит, передаст,
Старухи кто во что горазд
Тревогу бьют... и вот общественное мненье!
И вот Москва! — Я был в краях,
Где с гор верхов ком снега ветер скатит,
Вдруг глыба этот снег в паденьи всё охватит,
С собой влечет, дробит, стирает камни в прах,
Гул, рокот, гром, вся в ужасе окрестность.
И что она в сравненьи с быстротой,
С которой чуть возник, уж приобрел известность
Московской фабрики слух вредный и пустой.
А Софья? знает ли? — Конечно, рассказали,
Она в веселый час, как до нее дошло,
Чай, позабавилась, не то чтоб мне назло,
Ей все равно, другий ли, я ли,
Никем по совести она не дорожит,
И обморок я к сердцу принял слишком,
Расстройство, слабость нерв, по прихоти, по вспышкам,
Чтобы придать себе чувствительности вид,
- 470 -
Я признаком почел живых страстей. — Ни крошки:
Она, конечно бы, лишилась так же сил,
Когда бы кто нечаянно ступил
На хвост собачки или кошки.
София
(с свечой показывается из боковой двери
над лестницей во втором этаже)Молчалин, вы?
(Поспешно опять дверь припирает.)
Чацкий
Она! она сама!
Ах! голова горит, вся кровь моя в волненьи.
Явилась, нет ее, неу́жели виденье?
Не впрямь ли я сошел с ума?
Нет, нет, к горячке я, конечно, подготовлен,
Но не виденье тут, свиданья час условлен.
К чему обманывать себя мне самого!
Звала Молчалина, вот комната его.
Лакей его
(с крыльца)
Каре...
Чацкий
(Выталкивает его вон.)
Сс!..
Буду здесь, не шевельнусь ни с места
Хоть до утра. Уж коли горе пить,
Так лучше с одного присеста,
Чем медлить, а беды медленьем не избыть.
Дверь отворяется.
(Прячется за колонну.)
- 471 -
СЦЕНА 11
Чацкий спрятан, Лиза со свечкой.
Лиза
Ах! мочи нет! робею!
В пустые сени! в ночь! боишься домовых,
Боишься и людей живых.
Мучительница-барышня, бог с нею.
И Чацкий, как бельмо в глазу,
Вишь, показался ей он где-то здесь, внизу.
(Осматривается.)
Да! как же? по сеням бродить ему охота!
Он, чай, давно уж за ворота,
Любовь на завтра поберег,
Домой, и спать залег.
Однако велено к сердечному толкнуться.
(Стучится к Молчалину.)
Послушайте-с. Извольте-ка проснуться.
Вас кличет барышня, вас барышня зовет.
Да поскорей, чтоб не застали.
СЦЕНА 12
Чацкий за колонною, Лиза, Молчалин
(потягивается и зевает).Лиза
Вы, сударь, камень, сударь, лед.
Молчалин
Ах! Лизанька, ты от себя ли?
Лиза
От барышни-с.
Молчалин
Ну кто б сказал,
Что в этих щечках, в этих жилках
- 472 -
Любви еще румянец не играл!
Охота быть тебе лишь только на посылках!
Лиза
А вам, искателям невест,
Не нежиться и не зевать бы,
Пригож и мил, кто недоест
И недоспит до свадьбы.
Скорей, пойдемте же, боюсь, не в добрый час
Из дворни кто-нибудь тут выскочит на нас.
Ну вот и барышня.
СЦЕНА 13
Те же и София.
София
Как я перепугалась,
Мой друг, шла давиче сюда, с свечой в руках,
И что-то двигалось, мне показалось,
Что Чацкий здесь...
Чацкий
(бросается между ими)
Я здесь, притворщица. Да.
Софья
Ах! ..
Лиза свечку роняет с испугу,
Молчалин скрывается к себе в комнату.Чацкий
Скорее в обморок, теперь оно в порядке,
Важнее давишной причина есть к тому.
Вот наконец решение загадке!
Вот я пожертвован кому!
И знал уж раз! и верить усомнился!
Сходнее б, кажется, сквозь землю провалился.
А милый, для кого забыт
И прежний друг, и женский страх и стыд, —
- 473 -
За двери прячется, боится быть в ответе.
Ах! как игру судьбы постичь?
Людей с душой гонительница! бич! —
Молчалины блаженствуют на свете!
София
Какая низость! подстеречь!
Подкрасться, [чтоб] и потом, конечно, обесславить.
Что? этим думали к себе меня привлечь?
И страхом, ужасом вас полюбить заставить?
Отчетом я себе обязана самой,
Однако вам поступок мой
Чем кажется так зол и так коварен?
Не лицемерила, и пра́ва я кругом.
Ах! Боже мой! стук! шум! сюда бежит весь дом.
Вот батюшка.
Лиза
Сам барин!
СЦЕНА 14
Чацкий, София, Лиза, Фамусов, толпа слуг с свечами.
Фамусов
Сюда. За мной. Скорей. Скорей.
Свечей побольше. Фонарей.
Где домовые? Ба! Знакомые всё лица!
Дочь, Софья Павловна, страмница.
Бесстыдница! Где? с кем! Ни дать ни взять она,
Как мать ее, покойница жена.
Бывало, я с дражайшей половиной
Чуть врознь — уж где-нибудь с мужчиной.
Побойся бога, [чем] как? чем он тебя прельстил?
Сама его безумным называла!
И я поверил... Нет! во мне ума не стало!
Всё это заговор, и в заговоре был
Он сам, я думаю, теперьче маски сбросьте.
- 474 -
Чацкий
(Софии)
Так этим я еще обязан вашей злости!
Фамусов
Брат, не финти, не дамся я в обман,
Хоть подеритесь, не поверю.
Ты, Филька, ты прямой чурбан,
В швейцары произвел ленивую тетерю,
Не знает ни про что, не чует ничего.
Где был? куда ты вышел?
Сеней не запер для чего?
И как недосмотрел? и как ты недослышал?
В работу всех, на поселенье вас.
Вы все закуплены, [продать] сгубить меня готовы.
Ты, быстроглазая, всё от твоих проказ;
Вот он, Кузнецкий мост, наряды и обновы,
Там выучилась ты любовников сводить,
[Да я тебя исправлю]
Да я тебя заставлю:
[На скотный] Цыплят кормить, коров доить.
Да и тебя, мой друг, я, дочка, не оставлю;
Еще дни три терпение возьми,
Не быть тебе в Москве, не жить тебе с людьми.
Подалее от этих хватов,
В деревню, к тетке, в глушь, в Саратов,
Там будешь горе горевать,
За пяльцами сидеть, за святцами зевать.
А вас, суда́рь, прошу я с нашим домом,
С моей семьей, со мной не быть знакомым,
И ваша такова последняя черта,
Что, чай, ко всякому дверь будет заперта.
Я постараюсь, я; в набат я приударю,
По городу всему наделаю хлопот,
И оглашу во весь народ:
В Сенат подам, министрам, государю.
Чацкий
(Софии)
Я перед вами виноват.
Не знаю, почему вас с теми ставил в ряд,
- 475 -
Которым, впрочем, здесь найдутся сотни ровных
Искательниц фортун и женихов чиновных,
Которым красотой едва дано [процвесть] расцвесть.
Уж глубоко натвержено искусство
Не сердцем поискать, а взвесить и расчесть,
И продавать себя в замужство.
[Вы выше этого, для вас такий чтоб был]
Вы свыше этого. По вас такий, чтоб был
Немножко прост и очень мил,
Чтоб вы могли его и в возрасте бы зрелом
Беречь и пеленать, и спосылать за делом,
Муж-мальчик, муж-слуга, из жениных пажей:
Высокий идеал московских всех мужей!
Но боже мой! кого вы поискали!
Когда размыслю я, кого вы предпочли!
За что меня вы завлекли,
Повергли в бездну зол, мученья и печали!
Я сам, где я искал награду всех трудов?
Спешил? летел, дрожал, вот счастье, думал, близко.
Пред кем я давиче так страстно и так низко
Был расточитель нежных слов!!
Не верьте, с вами я горжусь своим разрывом.
А вы, суда́рь отец, вы, страстные к чинам:
В дворянской спеси вам желаю быть счастливом.
Я сватаньем моим не угрожаю вам.
Другий тут есть, спокойный, благонравный,
Низкопоклонник и делец,
Достоинствами, наконец,
Он будущему тестю равный.
Так! отрезвился я сполна
От слепоты своей, от смутнейшего сна.
Теперь мне кстати б было сряду
На дочь и на отца,
И на любовника-глупца,
И на весь мир излить всю желчь и всю досаду.
Вон из Москвы! Сюда я больше не ездок.
Бегу, не оглянусь, пущусь искать по свету,
Где для рассудка есть и чувства уголок... —
Карету мне, карету!
(Уезжает.)
- 476 -
СЦЕНА 15
Кроме Чацкого.
Фамусов
Безумный. Что он тут изволил городить!
[Судьба моя еще ли не плачевна]
Низкопоклонник! тесть! и про Москву так гневно!
Ах! боже мой! что станет говорить
Княгиня Марья Алексевна!
Конец
1822—1823