465

6.
8/20 ноября 1896 г., Прага

Autriche, Prague. VI Moràũ
18 20/11 96.

Глубокоуважаемый
       Антон Павлович!

Спешу выслать Вам первый № Вашей “Дуэли”, которая наконец в моем переводе (Щербинский — мой обычный псевдоним) появилась. Как только выйдет целая книжка, сейчас вышлю1.

Но прошу Вас, будьте снисходительны к моему переводу, верьте мне, что старался как мог, но Вы не поверите, как боятся у нас самого малейшего реализма. Пришлось переменять, а то бы совсем не печатали. Поэтому простите, не останетесь ли довольным!

Но если Вы увидите, что могли бы мне отдать и других своих трудов, тогда верьте, что будет мне особенной честью Вас переводить для нашей публики, горячо любящей Вас, Антон Павлович!

Сообщите мне любезно только, что от Вас нового появилось и согласны ли Вы, чтоб я перевел это, и я уже закажу книгу, и очень, очень буду благодарен!

С желанием всего лучшего

остаюсь преданный

слуга Бор. Прусик (Prusik).

1 Очевидно, речь идет о публикации начала повести в одном из номеров журнала “Злата Прага”. Впоследствии все части “Дуэли”, напечатанные в нескольких №№ журнала, были сброшюрованы, и в мае 1897 г. повесть вышла отдельным изданием в серии «Библиотека “Златы Праги”» (см. п. 9, примеч. 2).