419

П. КОНРАДИ — ЧЕХОВУ

1.
10 октября 1899 г., Згерж

Милостивый государь!

Получивши на днях предложение от “Internationale Verlagsanstalt” в Берлине перевести несколько образцовых русских беллетристических произведений на немецкий язык, я осмеливаюсь просить у Вас, Милостивый государь, разрешения на таковой перевод некоторых из Ваших рассказов.

“Internationale Verlagsanstalt”, желая иметь единственное право на печатание переведенных мною рассказов, ставит мне условием исходатайствовать это право у автора, что и заставляет меня беспокоить Вас и просить Вашего снисхождения; причем считаю долгом упомянуть, что мои средства слишком

420

ограничены для внесения высокого гонорара за разрешение. Если найдете неудобным дать единственное право на печатание “Internationale Verlagsanstalt”, то покорнейше прошу разрешить перевод для местных немецких газет.

С истинным почтением имею честь быть Ваш

покорнейший слуга

Павел Конради,
преподаватель немецкого языка.

Мой адрес: г. Згерж, Петроковская губ.

Коммерческое училище

Згерж, 10-го октября 1899 г.