986 (2).
Изъ-за лѣсу, лѣсу,
Лѣсика темно́ва,
Изъ-за лѣсу конь бѣжитъ,
Подъ конемъ земля дрожитъ,
На конѣ узда гремитъ.
За конемъ стрѣла летитъ,
За стрѣлой мо́лодецъ бѣжитъ.
У воротичекъ Афимьюшка стоитъ:
„Афимьюшка, перейми мово коня,
Алексѣевна, перейми мово добра!“
— Я захочу, сударь, перейму,
А не захочу, не перейму:
Я не твоя еще, сударь,
А Божья да батюшкина. —
Изъ-за лѣсу, лѣсу,
Лѣсика темно́ва,
Изъ-за лѣсу конь бѣжитъ,
Подъ конемъ земля дрожитъ,
На конѣ узда гремитъ.
За конемъ стрѣла летитъ,
За стрѣлою молодецъ бѣжитъ.
У воротичекъ Афимьюшка стоитъ:
„Афимьюшка, перейми мово коня,
Алексѣевна, перейми мово добра!“
— Я захочу, сударь, перейму,
А не захочу, не перейму:
Я не твоя еще, сударь,
А Божья да матушкина. —
Изъ-за лѣсу, лѣсу,
Лѣсика темно́ва,
Изъ-за лѣсу конь бѣжитъ,
Подъ конемъ земля дрожитъ,
На конѣ узда гремитъ.
За конемъ стрѣла летитъ,
За стрѣлою молодецъ бѣжитъ.
У воротичекъ Афимьюшка стоитъ:
„Афимьюшка, перейми мово коня,
Алексѣевна, перейми мово добра!“
— Я теперь, сударь, перейму:
Я теперь Божья, сударь, да твоя!