267

61

ФАТЕНКО

Во стольнеем городе во Киёве,
У ласкова князя ю Владимира
Д было пиро́ваньё-столо́ваньё
Про многих бояр кособрюхиих,
5 Про тех про мещан лю́дей добрыих,
Про всех ли русьскиих бога́тырей,
Про тех палениц преудалыих.
Тут сидели две вдовы благочестивые,
За тем ли столом за середниим,
10 На той же скамеечке дубовоей:
Ёдна Овдотья Чусова́ вдова,
Другая Маремьяна Блудова́ вдова.
Посваталась Маремьяна у ей ко дочери
За любимого своёго за Фатенушка.
15 Обругала она у ей сына Фатенушка:
— Да муж у тебя был блудищо,
Да и сын у тя будет чудищо.
По улице ходит слепой курицей,
По подстолью слепа куриця валяетсэ, —
20 Когда зернышко найдет, тогда сыт живет;
Когда зернышко не найдет, тогда голодом.

Да тут-то Маремьянушке за беду встает,

За велику досаду показалосе.
Выходила Маремьяна из-за дубова стола,
25 Из-за дубова стола вон на юлицу.
Ступила ногой о кирпищет пол, —
Пошатнулосе у его гриньское царьсвое
(Весь дом пошатнулся),
Из-за стола пи́тья-ку́шанья поплескалися.
Увидал тут солнышко Владимир князь:
30 — Уж ты ой еси, Маремьяна Блудова́ вдова,
Уж как ты походишь рано со чесна́ пира́!
Али местом тебя приюнизили,
Али цярой тебя приёбнесли?

Говорит Маремьяна таково́ слово́:

35 — Уж ты, батюшка солнышко Владимир князь!
Уж местом меня не приюнизили,
Уж цярой меня не о́бнесли.
Мы сидели две вдовы благочестивые,
За тем столом за середниим,
40 На той же скамеечке дубовоей.
Ёдна была Овдотья Чусова́ вдова́,

268

Друга Маремьяна Блудова́ вдова.
Я посваталась у Овдотьи на дочери
За любимого своёго за Фатенушка.
45 Обругала она у меня Фатенушка:
«Да муж-то у тя был де блудищо,
Да сын у тя чудищо.
По улице ходит слепой курицей,
По подстолью слепа куриця валяетцэ, —
50 Когда зернышко найдет, тогда сыт живет;
Когда зернышко не найдет, тогда голодом».

Пошла Маремьяна вон на юлицу.

Да долго поетце, скоро сказываетце
Да приходит Маремьяна к своему двору,
55 Увидал-то ей свой Фатенко сын
Сквозь околенку хрустальную,
Выходил-то Фатенко вон на улицу,
На круто на прекрасное крылечушко.
Из рецей Фатенко выговариват:
60 — Уж ты ой еси, Маремьяна Блудова́ вдова,
Ты как же идешь рано со чесна́ пира́!
Али местом тебя приюнизили,
Али цярой тебя прио́бнесли?
(Спрашивает так же, как и Владимир).

Говорит Маремьяна таково́ слово́:

65 — Ох ты ой еси, любимый сын Фатенушко!
Да местом меня не онизили,
И цярой меня не ёбнесли,
Мы сидели две вдовы благочестивые
За тем за столом за середниим
70 И на той жа скамеечке дубовоей,
Одна была Овдотья Чусова́ вдова,
Вторая была Маремьяна Блудова́ вдова.
Я посваталась у ей на дочери
За любимого своёго за Фатенушку,
75 Ёбругала она у меня Фатенушка:
«Да муж у тя был блудищо,
Да сын у тя теперь чудищо,
По улице ходит слепой курицей,
И по подстолью слепа куриця валяетцэ, —
80 Когда зернышко найдет, тот день сыт живет;
Когда зернышко не на́йдет, тот день голодом».

Да тут Фатенку за беду встает,

За велику досаду показалосе.
Ноги резвы его да росходилисе,
85 Могучи плечи его расшевелилисе,
Руки белые его да розмахалисе,

269

Оци ясны его помутилисе.
Да скоро выходит на конюшен двор,
Выводит себе коня доброго,
90 Уздаёт, седлаёт коня доброго
Во седёлушко черка́льчето,
Во узду во тацья́ную.
Двенадцеть кладет по́дпруг шолко́выих,
Тринадцату кладет на хребтову кость,
95 Не ради басы — ради крепости,
Ради при́прежи лошадиныя,
Не оставил бы его конь в чисто́м поли́.
Берет-то он с собой палицу буё́вую,
Садитца Фатенка на добра коня,
100 Видели Фатенко на коня ступил,
И скоро [в] стремена скочил,
Да только видят в поли курева́ стоит,
Курева́ стоит — дым столбом валит

(Не мог потерпеть — поехал воевать).

Да едет Фатенко вдоль чисты́м полём,
105 Да скоро поетце — долго сказываетця.
Подъеждяет Фатенко ко Овдотьюшке,
Бросил он палицю буёвую,
Вскрыл у Овдотьи двор по тесу же.
Да тут Овдотье за беду встает,
110 Говорит-то Овдотья своей дочери:
— Уж ты ой еси, мое чадо милоё,
Выйди-тко ты вон на улицу!
Не буйны́-то ветры нас сповя́нули,
Да вскрыли ю нас двор по тесу же?

115 Кричит-то Фатенко поединшика:

— Уж ты ой еси, Овдотья Чусова́ вдова,
Давай-ко во поле поединшика!
А не дашь во поле поединщика,
Сворочу у тя дом со дна на́верх!

(Вверх дном, видишь, хоти́т повернуть дом.)

120 Тут-то Овдотьюшке за беду встает,

За великую досаду показалосе.
Надевала на себя платье цве́тноё,
Надевала шубу на ёдно плечо,
На босу ногу башма́чки — сафьян сапог,
125 Брала ёна с собой золотой казны много множества,
Пошла Овдотья вдоль по городу,
Зашла ёна к голям кабацкиим:
— Уж вы ой еси, голи большебрюхие!
(Обругала их вишь.)
Берите казны много множества,

270

130 Уж вы идите к Фатенку в поле поединшиком.

На то голи-кабаки не ослушались,

Брали казны много множества,
Пошли к Фатенку во поле поединшиком.
Фатенко едет на добры́м коне́,
135 Они сзади его пеша́ идут.
Фатенко их как косой косит,
Косой-то косит да всё травой берет,
Да всем голя́м смерть случилася.
Да свезал их волосы за волосы
140 И бросил Овдотье за о́город,
Да бросил он палицу буёвую,
Вскрыл у Овдотьи двор по потоло́ку.
(Добра не будет!)
Кричит Овдотья снова дочери:
— Вскрыл двор по потоло́ку!

145 Тут кричит Фатенко поединщика.

Овдотьюшке за беду встает,
Опять надевает платье цве́тноё,
Надевала шубу на ёдно плечо,
На босу ногу башма́чки — сафьян сапог,
150 И брала ёна с собой золотой казны много множества,
И пошла Овдотья вдоль по городу
(Дальше те же слова, все то же.)
Бросил палицу буёвую,
Вскрыл двор по ёкошкам же.
Тут-то Овдотьюшке за беду встает,
155 Опять просит Фатенко поединшичка:
— Давай-ко мне в поле поединщика,
А не дашь во поле поединщика,
Сворочу ю тя дом со дна на́верх же!

Тут-то Овдотьюшке за беду встает,

160 За великую досаду показалосе.
Да было у Овдотьи семь сыно́в,
Написала она писе́мицько,
Отослала она семи сынам,
Да чтоб ехали к Фатенку в поле поединшичком.
165 Отписали дети ей тогда письмо:
«Не едем мы Фатенку в поле поединшичком,
Потеряем мы свои буйны головы
За ту же за ж... всё за бабью жо».

Тут-то Овдотье за беду встает,

170 За велику досаду показалосе,
Да тут-то Овдотья расплакалась,
Из рецей Овдотья выговариват:
— Цем мне-ка было спородить семь сынов,

271

Лучше бы я спородила восемь камешков,
175 И бросила камешки в синё морё,
Да сделала бы кошечки подбойные,
Розбивала-розгребала черны ка́рабли.

Не могла она отбиться от Фатенушка,

Ётдала она свою дочь за Фатенку замуж.