Боратынский Е. А. Леда ("В стране роскошной, благодатной...") // Боратынский Е. А. Полное собрание сочинений / Под ред. и с примеч. М. Л. Гофмана. — СПб.: Изд. Разряда изящной словесности Имп. акад. наук, 1914—1915.

Т. 1. — 1914. — С. 75—77.

http://feb-web.ru/feb/boratyn/texts/bo1/bo12075-.htm

- 75 -

81. Леда.

Въ странѣ роскошной, благодатной,
Гдѣ Евротейскій древній токъ
Среди долины ароматной
Катится свѣтелъ и широкъ,
5 Вдоль брега Леда молодая,
Еще не мысля, но мечтая,
Стопами тихими брела.
Ужъ близокъ полдень; небо знойно;
Кругомъ все пусто, все спокойно;
10 Рѣка прохладна и свѣтла;
Брега стрегутъ кусты густые....

- 76 -

Покровы пали на цвѣты,
И Леды прелести нагія
Прозрачной влагой приняты.
15 Легко возлегшая на волны,
Легко скользитъ по нимъ она;
Роскошно пѣнясь, перси полны
Лобзаетъ жадная волна.
Но зашумѣлъ тростникъ прибрежный,
20 И лебедь стройный, бѣлоснѣжный,
Изъ-за него явился ей.
Сначала онъ, чуть зримый окомъ,
Блуждаетъ въ оплывѣ широкомъ
Кругомъ возлюбленной своей;
25 Въ пучинѣ часто исчезаетъ,
Но, сокрываяся отъ глазъ,
Изъ водъ глубокихъ выплываетъ
Все ближе къ милой каждый разъ.
И вотъ плыветъ онъ рядомъ съ нею, —
30 Ей смѣлость лебедя мила:
Рукою нѣжною своею
Его осанистую шею
Младая дѣва обняла;
Онъ жмется къ дѣвѣ, онъ украдкой
35 Ей перси нѣжныя клюетъ;
Онъ въ пѣснѣ радостной и сладкой
Какъ бы красы ея поетъ,
Какъ бы поетъ живую нѣгу!
Межъ тѣмъ влечетъ ее ко брегу.
40 Выходитъ на берегъ она;
Уставъ, въ тѣни густого древа,
На мураву ложится дѣва,
На длань главою склонена.
Межъ тѣмъ не дремлетъ лебедь страстной:
45 Онъ на колѣняхъ у прекрасной
Нашелъ убѣжище свое;
Онъ сладкозвучно воздыхаетъ,
Онъ влажнымъ клевомъ вопрошаетъ

- 77 -

Уста невинныя ея...
50 Въ изнемогающую дѣву
Огонь желанія проникъ:
Уста раскрылись; томно клеву
Уже отвѣтствуетъ языкъ;
Ужъ на глаза съ живымъ томленьемъ
55 Набросивъ пышные власы,
Она нечаяннымъ движеньемъ
Раскрыла всѣ свои красы....
Пріютъ свой прежній покидаетъ
Тогда нескромный лебедь мой;
60 Онъ томно шею обвиваетъ
Вкругъ шеи дѣвы молодой;
Его напрасно отклоняетъ
Она дрожащею рукой:
Онъ завладѣлъ —
65 Затрепеталъ крылами онъ, —
И вырывается у Леды
И дѣтства крикъ, и нѣги стонъ.