47

XX.

[Апрѣль 1835. Москва].

Je Vous feli[ci]te des fêtes, chère et bonne maman Vous en avez pu jouir à la campagne, profiter du beau tems; mais nous, nous avons passé la semaine Sainte dans l’agitation des visites, dans l’inquietude d’oublier quelque maison qui par la suite deviendrait malveillante. Tous ces devoirs sociaux sont près de leur fin et vont être clos aujourd’hui même par un diner que nous donnons à Закревской, Ермоловъ, Вяземской, Тургеневъ et quelques autres notabilités de Moscou. Il n’y a pas de meilleur homme au monde que le comte Zakrevsky. On dirait que c’est lui qui a conservé un souvenir reconnaissant de mon sejour

48

chez lui et que c’est moi qui ait eu le bonneur de lui rendre service, tellemen il est affectueux avec moi. Les preparatifs du diner causent en petit remuemenage chez nous, et je Vous ecris tout en donnant des ordres et contreordres. Je félic[i]te aussi ma chère tante et ma soeur et Vous baise tendrement les mains.

E. Boratinsky.

Je vous félicite des fêtes ma bonne et chère maman ainsi que de votre jour de nom. Dieu veuille que vous ayez un bel été qui répare celui de l’année passée, les jouissances de la saison viendront à la suite. Nous espéront partir pour Mara, aussitôt nos affaires terminées; il se trouve que nous n’en avons jamais eu autant à la fois, mais les plus embarrassantes sont terminées, Grâces à Dieu. Je vous baise bien tendrement les mains ma bonne et chère Maman, que Dieu vous conserve en bonne santé. Veuillez bien transmettre mes félicitations à ma chere tante et à Sophie que j’embrasse de tout mon coeur.

Votre respectueuse fille

Nastasie Boratinsky.

Автографъ (№ 26). Писано на маленькомъ листкѣ тонкой матовой желтоватой бумаги. Вначалѣ въ словѣ felicite вмѣсто слога ci (заключеннаго нами въ прямыя скобки) стоитъ только черточка. Въ томъ же словѣ въ послѣдней фразѣ письма пропущена буква i (такъ же нами обозначенная).

Закревскій (см. примѣч. къ письму XVIII) былъ въ отставкѣ съ 1831 по 1848 г.

Ермоловъ, — Алексѣй Петровичъ (р. 1776 — † 11 апрѣля 1861).

Вяземскій, — кн. Петръ Андреевичъ (р. 12 іюля 1792 г. — † 10 ноября 1878).

Тургеневъ — Александръ Ивановичъ (р. 27 марта 1784 — † 3 декабря 1845).

Ma chère tante — какъ и ниже въ припискѣ — Екатерина Ѳедоровна Черепананова (см. примѣч. къ письму IV).

Ma soeur — повидимому, упомянутая въ припискѣ Sophie — Софья Абрамовна Боратынская. См. примѣч. къ письму III.

Votre jour de nom — 23 апрѣля — съ наибо́льшей вѣроятностью указываетъ мѣсяцъ написанія письма.

Въ Марѣ Е. А. Боратынскій былъ осенью 1835 г.: см. пьесу этого года «Запустѣніе» (Полн. Собр. Соч. I, 105—107). «Подъ очарованный кровъ плѣнительной сѣни» «замедлилъ я моимъ возвратомъ», говоритъ поэтъ. Видимо, о планѣ этой поѣздки и говорится въ припискѣ Н. Л. Боратынской къ этому письму, писанному въ концѣ Святой недѣли, что видно изъ его содержанія. Ср. ниже.