14

Погибъ поетъ, — невольникъ чести,
Палъ, оклеветанный молвой
Съ свинцомъ въ груди и жаждой мести,
Поникнувъ гордой головой;
Невынесла душа поета
Позора мѣлочныхъ обидъ
Восталъ онъ противъ мнѣній свѣта...
Одинъ какъ прежде — и убитъ!
Убитъ!... Къ чему теперь рыдань,
Похвалъ и слезъ нежужный (sic) хоръ
И жалкой [леп]лепетъ оправданья:
Судьбы свершился приговоръ.
Ни выль сперва такъ долго гнали
его свободный чудный даръ

И  для  потѣхи
——————— возбуждали
[Изъ  любопытства]

Чуть затаившій пожаръ....
Чтожь веселитесь — онъ [мученій] [гоненій]
Послѣднихъ перенесть немогъ

 гасъ           какъ  свѣточь
——————————— дивный геній
У[вялъ]  [навѣки]  [мгновенно]

Увялъ торжественный вѣнокъ. —

[Сошлись] его убійца
[Его противникъ] хладнокровно

Навелъ ударъ [лъ ударъ]... [надѣжды нѣтъ]

       ве
Н[а    ѣтилъ] выстрѣлъ, ... спасенья нѣтъ
      [м]

Пустое сердце бьется ровно
Въ рукѣ не дрогнулъ пистолетъ...
И что за диво?.. Издалека
[Одинъ изъ] [подобно сотнѣ беглѣцовъ]

                   къ  намъ  по
[Сюда] ———————  рока
                                     ѣ
              заброшенъ  вол[ей]

[Подобный сотнѣ бѣглецовъ] [подобно сотнѣ беглецовъ]

 на  ловлю
———— [щастья и чиновъ] искатель щастья и чиновъ,
[Искатель]

15

[Немогъ щадить онъ нашей славы]
     Смѣясь, онъ дерзко презиралъ

[Чужой]  [языкъ чужой]  [чужіе] нравы

Земли чужой [законъ] языкъ

С[мѣясь онъ дерзко презиралъ]
Немогъ щадить онъ нашей й славы
Не понъ понять въ сей мигъ кровавый
На что̀ онъ руку поднималъ,

его душа въ заботахъ свѣта
[его душа въ краю чужомъ
Ни разу не была согрѣта
Восторгомъ рускаго поэта
Глубокимъ] [пламеннымъ стихомъ].

 [Но, часъ насталъ — и нѣтъ пѣвца кавказа!]

                                      и       онъ  поги
И [онъ погибъ] —     —————
                                     [и] взятъ  могилой

Какъ тотъ пѣвецъ, невѣдомый но милой

                                нѣмой
Добыча ревност, ———  гордеца],
                              [и злобы

Воспѣтый имъ съ такою чудной силой
Сраженный какъ и онъ безжалостной рукой

       е
Зач    мъ отъ мирныхъ нѣхъ и дружбы простодушной
      [ѣ]

[Ступалъ] вступилъ онъ въ етотъ свѣтъ завистливый и душный
Для сердца вольнаго и пламенныхъ страстей,
Зачемъ онъ руку далъ клеветникамъ безбожнымъ
Зачемъ по вѣрилъ онъ словамъ и ласкамъ ложнымъ
Онъ, съ юныхъ лѣтъ постигнувшій людей...

                                               они
И прежній снявъ вѣнокъ ————  венецъ терновы
                                           д[угой] (sic)

Увитый ларвами надѣли на него
Но иглы тайные сурово
Язвили славное чело...
[И плачетъ сирая росія]
[И отра]отравленые его послѣдніе мгновенья

                                       безчувственныхъ
Коварнымъ шопотомъ —————— невѣждъ,
                                        презрительныхъ

И умеръ онъ, съ глубокой жаждой мщенья,
Съ доссадой тайною обманутыхъ надѣждъ.
Замолкли звуки дивныхъ пѣсенъ

16

             [проснутся]  раздаватся
[И] не —————————
            [воскреснуть]  имъ  опять

Пріютъ пѣвца угрюмъ и тѣсенъ
И на устахъ его печать!...

О черновыхъ автографахъ Лермонтова, хранящихся въ Татевскомъ архивѣ (коллекція С. А. Рачинскаго, № 27 a и b), была помѣщена замѣтка (безъ подписи) въ «Библіографическихъ Запискахъ» 1858 г. (т. I, № 20, ст. 634—636: «Автографы Лермонтова»), гдѣ приведены нѣкоторые варіанты черновиковъ, но далеко не всѣ: многое, имѣющее существенное значеніе, не приведено вовсе; сдѣланныя же цитаты даютъ весьма неточную трансскрипцію.

Въ частности знаменитое стихотвореніе на смерть Пушкина (названная коллекція, № 27b. Ср. Полн. собр. соч. Лермонтова подъ ред. Арс. И. Введенскаго, изд. т-ва «Просвѣщеніе» т. I, СПб., 1903 (1904), стр. 16—18 и 293—294) напечатано по черновому автографу Татевскаго архива «Библіографическими Записками» чрезвычайно неточно; варіанты приведены только наиболѣе крупные и легко читаемые. Нами напечатана замѣтка объ этомъ автографѣ въ изданіи «Пушкинъ и его современники» (вып. VIII, СПб. 1908, стр. 37—39 и отд. отт.: Стихотвореніе Лермонтова на смерть Пушкина. (Черновой автографъ Татевскаго архива)), гдѣ приведены варіанты, опущенные первымъ издателемъ и воспроизведёнъ самый автографъ. Теперь мы даёмъ полную транскрипцію татевскаго черновика. Онъ написанъ на толстой, матовой, довольно грубой писчей бумагѣ голубоватаго цвѣта, но сильно пожелтѣвшей. Напомнимъ, что отъ второй половины листа сохранилась только верхняя часть; ниже листъ оборванъ, но болѣе или менѣе аккуратно, какъ бы не случайно. Это даётъ возможность предположить, что на томъ же листѣ, м. б. слѣдовало позднѣйшее окончаніе стихотворенія. (Ср. l. с., стр. 39).