241

НА СМЕРТЬ СУПРУГИ Ф. Ф. К<ОКОШКИ>НА

Nell’età  sua  piú  bella, e  piú  fiorita...
        ...E  viva, e  bella  al  ciel  salita*.

Petrarca

Нет подруги нежной, нет прелестной Лилы!

Все осиротело!

Плачь, любовь и дружба, плачь, Гимен унылый!

4 Счастье улетело!

Дружба! ты всечасно радости цветами

Жизнь ее дарила;

Ты свою богиню, с воплем и слезами,

8 В землю положила.

Ты печальны тисы, кипарисны лозы

Насади вкруг урны!

Пусть приносит юность в дар чистейший слезы

12 И цветы лазурны!

Все вокруг уныло! Чуть Зефир весенний

Памятник лобзает;

Здесь, в жилище плача, тихий смерти гений

16 Розу обрывает.

Здесь Гимен прикован, бледный и безгласный,

Вечною тоскою,

Гасит у гробницы свой светильник ясный

20 Трепетной рукою!

Сноски

Сноски к стр. 241

* В своем самом прекрасном, самом цветущем возрасте...
...и живой, и прекрасной на небо взошла.

Петрарка (итал.).