Из Парни
Неверный друг и вечно милый!
Зарю моих счастливых дней
И слезы радости и клятвы легкокрилы —
Все время унесло с любовию твоей!
5 И все погибло невозвратно,
Как сладкая мечта, как утром сон приятной!
Но все любовью здесь исполнено моей,
И клятвы страшные твои напоминает.
Их помнят и леса, их помнит и ручей,
10 И эхо томное их часто повторяет.
Взгляни: здесь в первый раз я встретился с тобой,
Ты здесь, подобная лилее белоснежной,
Взлелеянной в садах Авророй и весной,
Под сенью безмятежной
15 Цвела невинностью близ матери твоей.
Вот здесь я в первый раз вкусил надежды сладость;
Здесь жертвы приносил у мирных алтарей,
Когда твою грозила младость
Болезнь жестокая во цвете погубить:
20 Здесь клялся, милый друг, тебя не пережить!
Но с новой прелестью ты к жизни воскресала,
И в первый раз — люблю, краснеяся, сказала
(Тому сей дикий бор немый свидетель был).
Твоя рука в моей — то млела, то пылала,
25 И первый поцалуй с душею душу слил.
Там взор потупленный назначил мне свиданье
В зеленом сумраке развесистых древес,
Где льется в воздухе сирен благоуханье
216
И облако цветов скрывает свод небес;
30 Там ночь ненастная спустила покрывало,
И страшно загремел над нами ярый гром;
Все небо в пламени зарделося кругом,
И в роще сумрачной сверкало.
Напрасно! ты была в объятиях моих,
35 И к новым радостям ты воскресала в них!
О пламенный восторг! О страсти упоенье!
О сладострастие... себя, всего забвенье!
С ее любовию утраченны навек —
Вы будете всегда изменнице упрек:
40 Воспоминанье ваше,
От времени еще прелестнее и краше,
Ее преступное блаженство помрачит
И сердцу за меня коварному отметит
Неизлечимою, жестокою тоскою.
45 Так! всюду образ мой увидишь пред собою,
Не в виде прежнего любовника в цепях,
Который с нежностью сквозь слезы упрекает
И жребий с трепетом читает
В твоих потупленных очах.
50 Нет, в лютой ревности карая преступленье,
Явлюсь, как бледное в полуночь привиденье,
И всюду следовать я буду за тобой:
В безмолвии лесов, в полях уединенных,
В веселых пиршествах, тобой одушевленных,
55 Где юность пылкая и взор считает твой.
В глазах соперника, на ложе Гименея —
Ты будешь с ужасом о клятвах вспоминать;
При имени моем бледнея
Невольно трепетать.
60 Когда ж безвременно с полей кровавой битвы
К Коциту позовет меня судьбины глас,
Скажу: «Будь счастлива», в последний жизни час,
И тщетны будут все любовника молитвы!